Wat betekent chim bồ câu in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord chim bồ câu in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van chim bồ câu in Vietnamees.
Het woord chim bồ câu in Vietnamees betekent duif, doffer, duivin, Duiven en tortels. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord chim bồ câu
duifnounfeminine (Een van de vele vogels uit de familie der Columbidae.) Vụ con chó và con chim bồ câu là thất bại lớn, Hobbs. Het hondje en de duif zijn een flop. |
doffernounmasculine |
duivinnounfeminine |
Duiven en tortels
|
Bekijk meer voorbeelden
Chim Bồ Câu, Dấu Hiệu Duif, teken van de |
5:12—“Mắt người như chim bồ câu gần suối nước, tắm sạch trong sữa” có nghĩa gì? 5:12 — Wat is de gedachte achter de uitdrukking „zijn ogen zijn als duiven bij de waterkanalen, die zich baden in melk”? |
HÃY xem con chim bồ câu bay xuống phía trên đầu người đàn ông này. ZIE je die duif boven het hoofd van die man? |
Và các bạn có thể thấy, đây là một con chim bồ câu đuôi quạt. Japanse kinderen maken ze al vele jaren lang -- dan zie je, dit is een kleine waaierstaart. |
Nó nghĩa là chim bồ câu đưa thư à? Is dat Homer? |
Thịt chim bồ câu rất được ưa thích còn phân thì làm phân bón. Het vlees van de vogels werd zeer gewaardeerd, en hun uitwerpselen werden als mest gebruikt. |
Ngoại trừ việc có phân chim bồ câu trên mũi cậu. Je hebt wel duivenpoep op je neus. |
Đó chỉ là những chú chim bồ câu trong đô thị. Dit zijn gewoon doorsnee stadsduiven. |
CHIM bồ câu hầu như là một trong những loài chim đầu tiên mà người ta nuôi. DUIVEN behoorden misschien wel tot de eerste vogels die door de mens tot huisdier gemaakt werden. |
Mặt khác, nhóm từ “chim bồ-câu ta” chỉ sự ưu ái (Nhã-ca 5:2). „Mijn duif” was daarentegen een uitdrukking van genegenheid (Hooglied 5:2). |
Vì vậy, cho thấy một chim bồ câu tuyết trooping với quạ Dus laat een besneeuwde duif Trooping met kraaien |
Tớ biết cậu ko phải là 1 con chim bồ câu. Ik weet dat je geen duif bent. |
Đoàn tàu trông giống như chim bồ câu từ chân trời De vloot van schepen lijkt op duiven aan de horizon |
Trong một dịp nọ, thánh linh xuất hiện như chim bồ câu. Bij één gelegenheid verscheen de heilige geest als een duif. |
“Khôn-khéo như rắn và đơn-sơ như chim bồ-câu” „Zo omzichtig als slangen en toch zo onschuldig als duiven” |
Cảnh sát Nam Phi đã phát giác một hoạt động chuyển kim cương lậu bằng chim bồ câu. „Over een paar weken is er weer een curieus aspect van de Canadese cultuur voorbij als de politie [in Newfoundland] voor het eerst een pistool gaat dragen”, bericht The Toronto Star. |
Cứ kêu gù gù như chim bồ câu. ik koer als een duif. |
Ta đã thấy Thánh-Linh từ trời giáng xuống như chim bồ-câu, đậu trên mình Ngài. Ik zag de geest gelijk een duif uit de hemel neerdalen, en hij bleef op hem. |
Mà thực ra thì anh cũng đã làm hết hồn lũ chim bồ câu. Een paar duiven zijn zich wel rot geschrokken. |
Vào lúc chiều tối, như một đám mây, cả bầy chim bồ câu lũ lượt bay về chuồng. Wanneer de duiven ’s avonds en masse terugkeren, daalt er een ware wolk van vogels op de duiventil neer. |
Giơ tay lên đập vào cây gậy thăng bằng để bật con chim bồ câu lên trời Aan het einde sla ik met mijn hand tegen de stok om de vogel uit evenwicht te brengen. |
Một số rầm rì thảm thương như chim bồ câu cô đơn. Sommigen kirren meelijwekkend, als eenzame duiven. |
Cứ kêu gù gù thảm thương như chim bồ câu. en droevig koeren als duiven. |
Chim bồ câu ngủ khi roosts của họ - không có rung động từ họ. De duiven zijn allemaal in slaap op hun slaapplaatsen - geen flutter van hen. |
Tôi không muốn giết chim bồ câu. Ik ga die duiven niet dood maken. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van chim bồ câu in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.