러시아인의 печка은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 печка라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 печка를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 печка라는 단어는 난로, 페치카, 오븐를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 печка의 의미
난로noun Потому что в печке, говорили агенты, очень легко прятать литературу. 그들의 말에 의하면, 난로가 출판물을 감추기 좋은 곳이었기 때문입니다. |
페치카noun |
오븐noun Гости спали на кухне, в кроватях возле теплой печки. 그날 밤에 방문한 형제들은 따뜻하게 잘 수 있게 주방의 오븐 곁에 놓은 침대에서 잠을 잤습니다. |
더 많은 예 보기
Говоря коротко, иму — это подземная печка. 아주 간단히 말하자면, 이무는 땅속에 만들어 놓은 오븐입니다. |
Несколько недель я пролежал на солдатской раскладушке времен Первой мировой в нашей гостиной комнате рядом с печкой, топившейся углем. 저는 몇 주 동안 거실 석탄 난로 옆에 놓인, 제1차 세계 대전 때 사용되었던 간이 군용 침대에 누워 있었습니다. |
Если кусочек солнечного ядра размером с булавочную головку поместить на Землю, к этой крошечной «печке» невозможно будет подойти ближе, чем на 140 километров! 태양 중심부에서 핀의 머리 부분만한 조각을 떼어다가 이 지구에 갖다 놓을 수 있다면, 이 조그만 열 근원에서 150킬로미터 정도는 떨어져 있어야 겨우 안전하게 서 있을 수 있을 것입니다! |
Потом она поставила старый утюг на печку, подвинула ко мне стул и стала рассказывать мне о храмовой работе: о том, насколько важно быть готовым войти в храм и принять участие в священных таинствах, совершаемых там. 그런 다음 어머니는 납작한 구식 다리미를 난로 위에 올려놓으시고, 제 앞으로 의자를 당겨 앉으시며 성전 사업에 대해 즉, 어떻게 성전에 갈 수 있고, 또한 그곳에서 수행되는 성스러운 의식에 참여하는 것이 얼마나 중요한가에 대해 말씀해 주셨습니다. |
Все же была одна трудность: отверстие печки было очень маленьким, а для электропилы не было электричества. 그래도 한 가지 문제가 남아 있었는데, 장작 난로의 입구가 매우 좁았고 전기톱을 작동할 전기도 없었습니다. |
По опыту они знают, когда пламя достигает нужной температуры, чтобы плавно продвинуть изделие в печку. 그들은 언제쯤 도기를 가만히 집어넣기에 불의 온도가 가장 적당하게 되는지 경험으로 압니다. |
Изделие обжигается в традиционной печке. 도기를 전통적인 화덕에 굽는다 |
Кучер должен был быть осторожным, потому что сугробы могли опрокинуть домик и вывалить как жителей, так и горячую золу из печки. 자칫하다가는 눈더미로 인해 커부스가 옆으로 쓰러져, 그 안에 타고 있는 사람들과 장작 난로의 뜨거운 숯불이 함께 내동댕이쳐질 수 있기 때문에 마부는 주의해야 하였다. |
Они везли на своих велосипедах палатку, маленькую печку, посуду, литературу, патефон и пластинки с записью библейских докладов, а также необходимую на несколько месяцев одежду. 벤더 부부는 그들의 자전거에다 몇 달 동안 필요한 옷은 물론, 텐트, 작은 요리용 스토브, 주방 기구, 서적, 성서 강연이 녹음된 음반과 축음기를 싣고 다녔습니다. |
«Вот что я вам скажу: когда буду строить новый дом,— заверил один пострадавший,— там будет дровяная печка, генератор... и газ». 한 남자는 이렇게 말하였습니다. “단언하건대, 새로 집을 짓게 되면 장작 난로도 갖춰 놓고, 발전기도 설치하고, ··· 가스 난로도 들여놓을 겁니다.” |
Детям надо только один раз сказать, что они не должны класть свою руку на горячую печку». 어린이들은 뜨거운 난로에 손을 대지 말라는 말을 한번 듣는 것으로 족하다.” |
Когда ящик с кедровыми поленьями, стоявший радом с печкой, становился пустым, бабушка тихо брала его и уходила во двор к поленнице, чтобы наполнить, а затем приносила тяжелый ящик с поленьями обратно в дом». 화덕 옆에 둔 나무 상자가 비면 할머니께서는 조용히 상자를 들고 나가셔서 밖에 있는 삼나무 더미로 상자를 채우신 후, 무거워진 상자를 들고 집 안으로 들어오셨습니다.” |
Бомбоубежища превращались в печки, в которых столпившиеся люди запекались и обугливались. 방공호는 화덕이 되어, 그 안에 떼지어 모여 있던 사람들을 구워 오그라뜨렸다. |
Вспоминаю свою бабушку, Мэри Финлинсон, готовившую для нас в печке вкусную еду, когда я, еще маленьким мальчиком, жил на ферме в засушливые дни. 어느 뜨거운 여름날 농촌의 어린 소년이었던 저는 메리 핀린슨 할머니가 뜨거운 나무 난로에서 맛있는 음식을 요리하고 계셨던 것을 기억합니다. |
Милиционеры бросились к печке, осторожно вынули сгоревшие отчеты и, постелив газету, разложили их на столе. 경찰관들은 난로로 달려가더니, 그슬린 보고서들을 조심스럽게 끄집어내어 탁자에 있는 신문 위에 펼쳐 놓았습니다. |
Когда ящик с дровами, стоявший рядом с печкой, становился пустым, бабушка молча поднимала его, выходила во двор, чтобы наполнить его кедровыми поленьями, и приносила обратно в дом тяжело нагруженным. 난로 옆에 있던 나무 상자가 비게 되면 할머니는 조용히 상자를 집어 들고는 밖으로 나가 밖에 쌓아둔 삼목 나뭇더미에서 나무를 담아서 그 무거운 상자를 다시 집 안으로 들여오셨습니다. |
Если кусочек солнечного ядра размером с булавочную головку поместить на Землю, к этой крошечной «печке» невозможно будет подойти ближе, чем на 140 километров! 태양의 중심부에서 핀 머리만한 조각을 떼어다가 이 지구 위에 갖다 놓을 수 있다면, 그 조그만 열 근원에서 140킬로미터 정도는 떨어져 있어야 겨우 안전하게 서 있을 수 있을 것입니다! |
По словам Дороти, они “завернули котенка в одеяло, положили его рядом с теплой печкой и стали выхаживать”; благодаря этой заботе котенок выжил и много лет жил в их семье. 도로시는 이렇게 말했다. “새끼를 담요에 싸서 따스한 난로 가까이에 두고 잘 돌보아 주었습니다.” 그 고양이는 살아났으며, 그 후로 그들은 그 고양이를 여러 해 동안 키웠다. |
Ночами, когда в горах достаточно холодно, я укладывала свою свинку спать поближе к печке, в пустой мешок из-под риса, свисающий с потолка. 고지대 지역은 밤이 되면 꽤 쌀쌀하기 때문에, 집 안에 있는 난로 가까이에 빈 쌀 포대를 천정에다 매달아 놓고 그 안에 돼지를 넣어서 재웠어요. |
Мы не знали, что он чинит, но точно не печку, потому что в машине было ничуть не теплее, чем на улице! 한 가지 분명한 것은 히터를 고친 건 아니라는 것입니다. 차 안이 춥기는 차 밖이나 마찬가지였으니까요! |
Например, что эти люди могли бы подумать о нас, если бы мы рассказали им о гигантских авиалайнерах, микроволновых печках, портативных устройствах с обширными электронными библиотеками и видео наших внуков, которыми мы мгновенно обмениваемся с миллионами людей во всем мире? 가령, 그 사람들에게 초대형 여객기와 전자레인지, 방대한 디지털 자료가 담긴 휴대기기, 전 세계 수백만 명과 즉시 공유할 수 있는 손자손녀들의 동영상 등에 대해 말해 준다면, 그들은 우리를 어떻게 생각할까요? |
Гости спали на кухне, в кроватях возле теплой печки. 그날 밤에 방문한 형제들은 따뜻하게 잘 수 있게 주방의 오븐 곁에 놓은 침대에서 잠을 잤습니다. |
Рано утром мы слышали, как пожилая сестра тихонько входила в нашу комнату, чтобы разжечь огонь в маленькой печке. 이른 아침이면 연로한 집주인 자매가 조용히 우리 방으로 들어와 작은 난로에 불을 피우는 소리가 들렸습니다. |
Чтобы хоть как-то побороть жуткий холод, в середину вагона поставили печку-буржуйку. 매서운 추위를 견딜 수 있도록, 우리가 타고 있던 가축용 화차 한가운데에는 배가 불룩한 난로 하나가 놓여 있었습니다. |
Теперь у меня появились некоторые обязанности, о которых мы говорили на воскресных собраниях в церкви, сидя вокруг старой печки в подвальном этаже молитвенного дома. 이제는 어떤 책임, 다시 말해 일요일이면 예배당 지하에 있는 오래된 석탄 난로 주위에 앉아서 어떤 것들을 배워야 하는 위치에 있게 된 것이었습니다. |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 печка의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.