러시아인의 красное вино은(는) 무슨 뜻인가요?

러시아인에서 красное вино라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 красное вино를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

러시아인красное вино라는 단어는 적포도주, 赤葡萄酒를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 красное вино의 의미

적포도주

noun (тип вина из красных сортов винограда)

В чаше должно быть неподслащенное и некрепленое красное вино.
기념식 잔에는 당도나 알코올 도수를 높이지 않은 적포도주를 담아야 합니다.

赤葡萄酒

noun

В чаше должно быть неподслащенное и некрепленое красное вино.
기념식 잔에는 당도나 알코올 도수를 높이지 않은 적포도주를 담아야 합니다.

더 많은 예 보기

Они заканчивают традиционный пасхальный ужин, который состоит из запеченного ягненка, горьких трав, пресного хлеба и красного вина.
그들은 이제 막 관례에 따른 유월절 식사를 마쳤는데, 유월절 식사는 구운 어린양 고기, 쓴 나물, 무교병, 붉은 포도주로 이루어져 있었습니다.
На столе у нас был незаквашенный хлеб и сухое красное вино.
우리는 누룩이 들지 않은 빵과 달지 않은 붉은 포도주를 책상에 올려놓았습니다.
До этого времени я принимала от символов – пресного хлеба и красного вина – на ежегодной Вечере воспоминания смерти Иисуса.
그 때까지만 해도 나는 예수의 죽음의 연례 기념식에서, 표상물인 누룩이 들지 않은 떡과 붉은 포도주를 취했었다.
В качестве символов жертвы, принесенной позднее ради людей, Иисус использовал пресный хлеб и красное вино.
예수께서는 죽으시기 전 밤에, 사랑으로 바치는 자신의 인간 희생을 상징하는 것으로 무교병과 붉은 포도주를 사용하셨습니다.
Без сомнения, вино было красным, поскольку только красное вино может служить подходящим символом крови (1Пт 1:19).
포도주는 필시 붉은색이었을 것인데, 붉은 포도주라야 피를 상징하기에 적합할 것이다.—베첫 1:19.
Красное вино означает кровь Иисуса.
붉은 포도주는 예수의 피를 상징한다.
Апостолы приготовили все для празднования, включая незаквашенный хлеб и красное вино.
그러한 것 가운데는 누룩이 들지 않은 빵과 붉은 포도주도 있었습니다.
К нему подходят красные вина и сидр.
레드와인에 슬라이스한 과일과 감미료를 넣어 만든다.
А если блюдо дополнить еще стаканчиком красного вина, то вы по достоинству оцените всю прелесть нгунзы.
이 식사를 즐기면서 붉은 포도주를 한 잔 마신다면, 그 맛을 더욱 만끽할 수 있을 것입니다.
◆ Что означает красное вино?
붉은 포도주는 무엇을 상징합니까?
Из него получалось сладкое красное вино.
이 포도에서는 달콤한 적포도주가 만들어졌다.
Красное вино в чаше представляет кровь Иисуса.
(고린도 첫째 11:25) 그 잔에 든 붉은 포도주는 예수의 피를 상징합니다.
В качестве символов жертвы, принесенной позднее ради людей, Иисус использовал пресный хлеб и красное вино.
예수께서는 죽으시기 전 밤에, 사랑으로 바치는 자신의 인간 희생을 상징하는 것으로 누룩이 들지 않은 빵과 붉은 포도주를 사용하셨습니다.
Ученые считают, что полифенолы, содержащиеся в красном вине, противодействуют веществам, которые вызывают сужение кровяных сосудов.
과학자들은 적포도주에 들어 있는 화학 물질(폴리페놀)이 혈관 수축을 유발하는 화학 물질을 억제한다고 생각한다.
Затем он берет чашу красного вина.
그런 다음 그분은 붉은 포도주 잔을 손에 드십니다.
Зачем он использовал для этого пресный хлеб и красное вино?
그분이 그 의식을 제정하시면서, 무교병과 붉은 포도주를 사용하신 이유는 무엇입니까?
16 Подходящим символом того, что представляет содержимое чаши — то есть пролитой крови Иисуса,— может служить только красное вино.
16 오직 붉은 포도주만이 잔 속에 들어 있던 액체가 의미하는 것, 다시 말해 예수께서 흘리신 피에 대한 적절한 상징이었습니다.
На столе еда — жареный ягнёнок, несколько больших лепёшек хлеба и красное вино.
식탁 위에는 얼마의 구운 어린 양의 고기와 납작한 떡과 붉은 포도주가 있네요.
Например, " Красное вино предотвращает рак молочной железы ".
그래서, " 적포도는 유방암을 예방할 수 있습니다. "
Необходимо предоставить незаквашенный хлеб и чистое красное вино.
누룩이 들지 않은 떡과 불순물이 섞이지 않은 순수한 붉은 포도주가 마련되어야 한다.
А на столе: жареный ягнёнок, плоские хлебные лепёшки и красное вино.
식탁 위에는 구운 양고기와 납작한 빵 몇 개와 포도주가 놓여 있어요.
А красное вино символизировало его кровь, которая прольется «за многих для прощения грехов» (Матфея 26:28).
붉은 포도주는 “죄의 용서를 위해 많은 사람들을 위하여” 쏟게 될 그분의 피를 상징했습니다.—마태 26:28.
Я с удовольствием выпиваю иногда бокал сангрии — красное вино и фрукты, то есть я вдвойне здорова!
저는 가끔 상그리아를 마시고 레드와인과 과일도 좋아하니까, 저는 두 배로 건강한 것이죠.
Я люблю красное вино!
저는 레드와인을 좋아해요!
Судя по некоторым признакам, у тех, кто умеренно пьет красное вино, снижается риск ишемической болезни сердца.
붉은 포도주를 적당히 마시는 사람은 심장병에 걸릴 위험성이 줄어들 수 있다는 증거들이 있다.

러시아인 배우자

이제 러시아인에서 красное вино의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

러시아인에 대해 알고 있습니까?

러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.