인도네시아 인의 Kitab Kidung Agung은(는) 무슨 뜻인가요?

인도네시아 인에서 Kitab Kidung Agung라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 인도네시아 인에서 Kitab Kidung Agung를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

인도네시아 인Kitab Kidung Agung라는 단어는 아가를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 Kitab Kidung Agung의 의미

아가

noun proper

더 많은 예 보기

Akan tetapi, seraya Anda dengan cermat membaca Kejadian pasal 28 dan 29, kitab Rut, dan Kidung Agung, Anda akan memperhatikan bahwa ada elemen penting lain yang memperkaya hubungan semacam itu.
그러나 창세기 28장과 29장, 룻기, 아가서를 주의 깊이 읽어 보면, 그들의 관계를 강화시켜 주는 중요한 요인들이 또 있음을 알게 될 것입니다.
Kata Ibrani syeʹlet, diterjemahkan ”perisai bundar”, muncul tujuh kali dalam Kitab-Kitab Ibrani dan tampaknya sama dengan ma·ghenʹ (perisai) yang lebih umum, karena digunakan secara paralel dengan ma·ghenʹ di Kidung Agung 4:4.
“둥근 방패”로 번역된 히브리어 셸레트는 히브리어 성경에 일곱 번 나오는데 더 일반적인 마겐(방패)과 유사한 것으로 보인다. 솔로몬의 노래 4:4에서 마겐과 결부되어 사용되기 때문이다.
Dalam kebanyakan terjemahan Alkitab buku-buku dalam Kitab-Kitab Ibrani dapat dibagi menjadi tiga bagian: (1) Sejarah, Kejadian sampai Ester, 17 buku; (2) Puisi, Ayub sampai Kidung Agung, 5 buku; (3) Nubuat, Yesaya sampai Maleakhi, 17 buku.
대다수의 성서 역본에 나오는 히브리어 성경의 책들은 세 부분으로 나눌 수 있다. (1) 역사서, 창세기부터 에스더기까지 17권, (2) 시서, 욥기부터 솔로몬의 노래까지 5권, (3) 예언서, 이사야서부터 말라기서까지 17권. 이런 구분은 개괄적인 것이다.

인도네시아 인 배우자

이제 인도네시아 인에서 Kitab Kidung Agung의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 인도네시아 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

인도네시아 인에 대해 알고 있습니까?

인도네시아어는 인도네시아의 공식 언어입니다. 인도네시아어는 1945년 인도네시아 독립 선언과 함께 공식적으로 확인된 표준 말레이어입니다. 말레이어와 인도네시아어는 여전히 매우 유사합니다. 인도네시아는 세계에서 네 번째로 인구가 많은 나라입니다. 대다수의 인도네시아인은 거의 100%의 비율로 유창한 인도네시아어를 구사하므로 세계에서 가장 널리 사용되는 언어 중 하나입니다.