인도네시아 인의 Bahasa Tok Pisin은(는) 무슨 뜻인가요?

인도네시아 인에서 Bahasa Tok Pisin라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 인도네시아 인에서 Bahasa Tok Pisin를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

인도네시아 인Bahasa Tok Pisin라는 단어는 톡 피신, 톡 피신를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 Bahasa Tok Pisin의 의미

톡 피신

Selain bahasa-bahasa pribumi, kebanyakan penduduk berbahasa Tok Pisin, Hiri Motu, atau Inggris.
대부분의 사람들이 토착어 외에도 토크피신어, 히리모투어, 영어를 사용한다.

톡 피신

Selain bahasa-bahasa pribumi, kebanyakan penduduk berbahasa Tok Pisin, Hiri Motu, atau Inggris.
대부분의 사람들이 토착어 외에도 토크피신어, 히리모투어, 영어를 사용한다.

더 많은 예 보기

Selain bahasa-bahasa pribumi, kebanyakan penduduk berbahasa Tok Pisin, Hiri Motu, atau Inggris.
대부분의 사람들이 토착어 외에도 토크피신어, 히리모투어, 영어를 사용한다.
setebal 24 halaman diterbitkan pertama kali dalam bahasa Tok Pisin pada Januari 1972.
가 1972년 1월에 처음으로 발행되었습니다.
”Misalnya, kami mendapati bahwa tidak ada kata dalam bahasa Tok Pisin yang memadai untuk menerjemahkan kata ’prinsip’.
예를 들면, 토크피신어에는 ‘원칙’이라는 말에 딱 들어맞는 단어가 없습니다.
(Lihat juga Hiri Motu [Bahasa]; Motu [Bahasa]; New Britain; Pijin Melanesia [Bahasa]; Tok Pisin [Bahasa])
(또한 참조 뉴브리튼; 멜라네시아 피진어; 모투어; 토크피신어; 히리모투어)
Istilah ini lalu bermunculan di media massa dan kini digunakan oleh banyak penutur bahasa Tok Pisin.”
이 단어는 대중 매체에서도 쓰이기 시작했으며 현재 토크피신어를 말하는 많은 사람들도 사용하고 있습니다.”
Membagikan kabar baik dalam bahasa Tok Pisin
토크피신어로 좋은 소식을 전하다
Saat tiba di negeri ini, kebanyakan pendatang baru itu mengikuti kursus bahasa Tok Pisin dan Hiri Motu selama dua atau tiga bulan.
새로 온 사람들 대부분은 도착하자마자 이삼 개월간 토크피신어나 히리모투어 언어 수업을 들었습니다.
Istilah wantok, artinya ”satu ucapan” dalam bahasa Tok Pisin, berkaitan dengan pertalian budaya yang sangat kuat di antara orang-orang dari kelompok etnik yang sama dan menggunakan bahasa yang sama.
토크피신어로 “같은 말”을 의미하는 완토크는 동일한 언어를 사용하는 같은 부족 사람들을 결속시켜 주는 강한 문화적 유대와 관련 있는 표현입니다.
Bahkan, beberapa bahasa kreol akhirnya menjadi bahasa utama, seperti Tok Pisin di Papua Nugini dan Bislama di Vanuatu.
그 가운데는 심지어 한 나라의 주요 언어가 된 것들도 있는데, 예를 들면 파푸아뉴기니의 톡피신어와 바누아투의 비슬라마어가 그러합니다.
”Mengingat para pengguna bahasa-bahasa itu juga menguasai Tok Pisin atau Inggris atau keduanya, mengapa hal ini dilakukan?
이 언어들을 사용하는 사람들도 토크피신어나 영어 중 적어도 하나는 할 줄 아는데 그들의 언어로 전도지를 번역한 까닭은 무엇입니까?
Bahasa-bahasa dagang sederhana, seperti Tok Pisin dan Hiri Motu, ideal untuk tujuan itu.
토크피신어나 히리모투어 같은 단순한 상용어가 그러한 용도에 적격이지요.
(Lihat juga Tok Pisin [Bahasa])
(또한 참조 토크피신어; 파푸아뉴기니)
Menara Pengawal mulai terbit dalam bahasa Motu pada 1958, dan dalam Tok Pisin pada 1960.
모투어 「파수대」는 1958년부터, 토크피신어 「파수대」는 1960년부터 발행되기 시작했습니다.
Karena tampaknya mustahil untuk mencetak publikasi dalam setiap bahasa, saudara-saudara belakangan memfokuskan upaya mereka pada dua bahasa dagang —Hiri Motu dan Tok Pisin.
모든 언어로 출판물을 인쇄하는 것이 불가능해 보였기 때문에, 나중에는 두 가지 상용어인 히리모투어와 토크피신어에 집중적인 노력을 기울였습니다.
Tok Pisin —paduan bahasa Inggris, Jerman, Kuanua, dan bahasa lainnya —banyak digunakan di dataran tinggi, wilayah pesisir, dan pulau-pulau di utara Papua Nugini.
토크피신어는 영어와 독일어와 쿠아누아어를 비롯한 여러 언어들이 혼합된 언어인데, 섬들과 고지대와 해안 지역이 있는 파푸아뉴기니 북부에서 널리 사용됩니다.
Jadi, penerjemah kami menggabungkan dua kata Tok Pisin untuk menciptakan kata stiatok (dari bahasa Inggris steer talk), yang melukiskan cara kerja prinsip, yakni ’menyetir’ orang ke arah yang benar.
그래서 번역자들은 ‘인도하다’와 ‘말’에 해당하는 토크피신어 단어들을 조합하여 스티아토크라는 단어를 만들었는데, 원칙이 어떻게 사람들을 올바른 방향으로 ‘인도’하는지를 표현한 것이지요.

인도네시아 인 배우자

이제 인도네시아 인에서 Bahasa Tok Pisin의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 인도네시아 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

인도네시아 인에 대해 알고 있습니까?

인도네시아어는 인도네시아의 공식 언어입니다. 인도네시아어는 1945년 인도네시아 독립 선언과 함께 공식적으로 확인된 표준 말레이어입니다. 말레이어와 인도네시아어는 여전히 매우 유사합니다. 인도네시아는 세계에서 네 번째로 인구가 많은 나라입니다. 대다수의 인도네시아인은 거의 100%의 비율로 유창한 인도네시아어를 구사하므로 세계에서 가장 널리 사용되는 언어 중 하나입니다.