베트남어
베트남어의 trong suốt은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 trong suốt라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 trong suốt를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 trong suốt라는 단어는 투명한를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 trong suốt의 의미
투명한
Vị trí nào cần quang hợp, chúng tôi tạo thêm ống dẫn trong suốt. 더 많은 광합성을 원하는 곳에서는 더 투명한 채널을 디자인하면 됩니다. |
더 많은 예 보기
Trong suốt thời gian đó, chị tôi thường xuyên đến thăm tôi. 이러한 일들을 겪는 동안 언니가 나를 정기적으로 찾아왔습니다. |
Những lời vang lên trong suốt căn phòng vách đá vôi, 텅 빈 석회 무덤에 울리는 천사의 목소리 |
Bạn quyết tâm làm gì trong suốt năm 2015? 우리 각자는 2015년 내내 어떻게 하기로 결심하고 있습니까? |
Trong suốt lịch sử các lãnh tụ tôn giáo đã nhúng tay vào chính trị 전 역사에 걸쳐, 종교 지도자들은 정치에 간섭하였다 |
Sứ điệp về sự mặc khải và Đức Thánh Linh tiếp tục trong suốt Sách Mặc Môn. 계시와 성신에 관한 가르침은 몰몬경 전반에 걸쳐 계속 나옵니다. 조셉 스미스는 이 진리를 다음과 같이 요약했습니다. |
Có cha mẹ hướng dẫn quá trình này, tính tự chủ gia tăng trong suốt các năm học”. ··· 부모가 그 과정을 지도할 때, 학령기 전체에 걸쳐서 자제력은 향상된다.” |
Trong suốt lịch sử, các nền văn hóa sử dụng các phương pháp xăm khác nhau. 역사적으로 다른 문명들은 문신을 위해 다른 방법들을 이용했습니다. |
Quả thật là nhân-loại trong suốt lịch-sử đã chịu nhiều phen đói kém. 인류가 전 역사를 통해 식량 부족을 인내해 온 것은 사실이다. |
Trong suốt tất cả những năm đó, Đức Chúa Trời yêu thương đã chịu đựng thật kiên nhẫn. 그 모든 세월 동안, 하나님은 사랑으로 참으셨다. |
Việc học hành này sẽ có lợi trong suốt đời bạn. 그러한 학교 교육은 생애 전체에 걸쳐 많은 도움이 될 것입니다. |
Trong suốt lịch sử, người ta đều có sự khao khát tự nhiên nào? 역사를 통틀어 어느 시대에나, 사람들은 어떤 자연스러운 욕망을 가지고 있었습니까? |
20:2-5—Ê-sai có thật sự ở trần trong suốt ba năm không? 20:2-5—이사야는 정말로 3년 동안 완전히 벌거벗은 채로 다녔습니까? |
Đôi khi, cha mệt mỏi đến nỗi không thể thức trong suốt buổi học. 아버지는 너무 피곤해서 연구 중에 졸음을 참지 못하실 때도 있었습니다. |
Hãy giữ tờ phụ trang này để dùng trong suốt năm. 이 삽입물은 금년 내내 사용할 수 있도록 보관해 두어야 한다. |
Đây là trận thua đầu tiên của Na'Vi trong suốt giải đấu. 이번 대회를 통틀어 Na'Vi가 처음으로 졌습니다 |
Tuy nhiên, trong suốt năm năm sau đó nó đã quay về đàn trong những tháng mùa đông. 하지만 그로부터 5년 동안 그 녀석은 겨울마다 되돌아 왔어요. |
Trong suốt quãng đời còn lại, ông và gia đình ông sống trong lều. (히브리 11:8) 아브라함은 가족과 함께 남은 생애 동안 천막에서 살았습니다. |
Trong suốt nghịch cảnh, Đa-vít biết quả có người trung tín. 다윗은 그 모든 역경 가운데서 내내 자신에게 참으로 충성스러운 분이 계시다는 것을 알았습니다. |
Thật là một đặc ân khi được kết thân với gia đình này trong suốt 16 năm sau. 그 후 16년간 그들을 더 잘 알게 되는 특권을 누렸습니다. |
Trong suốt cuộc hành trình của chúng tôi, tôi đã suy ngẫm về điều tôi đã học được. 저는 여정 내내 제가 배운 것을 곰곰이 생각해 보았습니다. |
Trong suốt 72 năm, ông ấy chưa bao giờ có gì để nói. 72년 동안 말도 하나 없던 양반이 |
Năng đọc sách Cha trong suốt đời mình, 평생 그 율법 읽어서 |
Trong suốt những lần chịu thử thách và bị bắt bớ, ông không quan tâm đến chính mình. 그 모든 시련과 박해 가운데서도, 그는 자기 자신에 대해 염려하지 않았지요. |
Hình như tiếng kêu giúp cả bầy bay với nhau trong suốt cuộc hành trình di trú dài. 이 울음소리는 오랜 이주 비행을 하는 동안 무리가 흩어지지 않고 함께 다니는 데 도움이 되는 것 같습니다. |
Một số cây cao đến 30 mét và mỗi năm đều sanh trái trong suốt 150 năm. 어떤 나무는 키가 30미터나 되며 150년 동안 계속해서 열매를 맺습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 trong suốt의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.