베트남어의 rám nắng은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 rám nắng라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 rám nắng를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어rám nắng라는 단어는 갈색, 갈색의, 갈색 눈, 커피색, 그을다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 rám nắng의 의미

갈색

(tan)

갈색의

(brown)

갈색 눈

(brown)

커피색

그을다

(tan)

더 많은 예 보기

Trông bà gợi cảm, mãnh dẻ và cao với màu da rám nắng
그녀는 섹시하고, 날씬하고, 키도 크고, 태닝된 구릿빛 피부도 아주 멋지죠.
Làm sao để có làn da rám nắng và không có vết nhăn như vậy?
아니 어떻게 태닝을 하고도 주름살이 하나도 없을 수 있는거죠?
Chỉ có mấy đứa da rám nắng mà thôi và chúng phải phơi nắng mới có làn da như thế.
(웃음) 호주에 정착하는게 매우 힘들었는데 제가 호주 여성 보건단체에서 자원봉사를 시작하면서 더 힘들어졌습니다.
Nhưng trong phiên bản "thu dọn", rất rõ ràng để nhận ra đó là một phụ nữ rám nắng đang chơi bóng chuyền.
하지만 정리된 버전에서, 햇볕에 탄 여인이 배구를 하는 모습이란 걸 아주 쉽게 알아볼 수 있죠.
Thật vậy, làn da rám nắng cho thấy nó đã bị tổn thương và đang cố gắng bảo vệ để các tia UV không chiếu vào và gây hại.
피부가 탔다는 것은 사실상 피부가 이미 손상되었으며 유해한 자외선에 더 이상 노출되지 않도록 자체적으로 방어하기 위해 노력하고 있다는 것을 의미합니다.
Một nhà thính giác học nói: “Chờ cho đến khi vấn đề phát sinh mới hành động thì giống như thoa kem chống nắng sau khi bạn đã bị rám nắng”.
한 청각학자가 말한 것처럼, “가만히 있다가 문제가 생긴 후에야 조처를 취하는 것은 햇볕에 타서 화상을 입은 뒤에 선탠 로션을 바르는 것과 같습니다.”
Bố mẹ tôi hoàn toàn không đồng ý khi tôi báo sẽ nghỉ việc ở tuổi 19 để theo đuổi nghề nghiệp mơ ước: bầu trời xanh, những bãi biển nhiệt đới ấm áp và làn da rám nắng nhiều năm.
제가 19살 때 일을 그만두고 이 꿈의 직업을 하겠다고 했거든요.
Hãy hình dung làn da rám nắng vì ánh mặt trời ở Trung Đông, cơ bắp của ngài rắn chắc vì nhiều năm làm việc nặng nhọc và đôi bàn tay chai sạn do nắm những thanh gỗ nhám, cầm rìu, búa và cưa.
중동의 뙤약볕 아래 일하면서 그을린 구릿빛 피부, 여러 해 육체노동을 하면서 탄탄해진 근육, 거친 나무를 다루고 도끼와 망치와 톱을 사용하느라 굳은살이 단단히 박인 손을 상상해 보십시오.
Đây là vết rám nắng đầu tiên của tôi
생후 처음으로 제가 거기서 일광화상을 받았으니까요.
Bị thương khi hành động, rám nắng
전투 중 부상, 탄 피부
DỪA TRONG MỸ PHẨM Vì dầu dừa tốt cho da, các nhà sản xuất dùng nó làm son môi và kem làm rám nắng.
화장품에 사용되는 코코넛 야자유는 피부에 이상적이기 때문에, 제조업자들은 야자유를 립스틱과 선탠로션에 사용한다.
Nhưng tôi sẽ đặt cược rằng nếu tôi đề nghị các bạn hãy nhớ lại ai đang ngồi trên con ngựa rám nắng biết nói ở trong phòng sảnh nhà bạn bây giờ, các bạn sẽ có thể thấy được.
하지만 장담컨대 말하는 양철말 위에 앉아있는 이가 누구인줄 묻는다면, 그 즉시, 그게 누구인지를 볼 수가 있지요.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 rám nắng의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.