베트남어
베트남어의 khinh bỉ은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 khinh bỉ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 khinh bỉ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 khinh bỉ라는 단어는 경멸, 경멸하다, 멸시하다, 괄시, 경멸적인를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 khinh bỉ의 의미
경멸(disdain) |
경멸하다(scorn) |
멸시하다
|
괄시
|
경멸적인(scornful) |
더 많은 예 보기
Châm-ngôn 23:22 nói: “Chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”. 잠언 23:22에서는 “네 어머니를 늙었다고 해서 업신여기지 말아라”고 말합니다. |
Đức Chúa Trời xem hành động của họ như là khinh bỉ chính Ngài vậy. 하느님께서는 그들의 행동을 여호와 자신을 존중히 여기지 않는 것으로 간주하셨습니다. |
Thậm chí một số còn khinh bỉ tôn giáo.—Ma-thi-ơ 24:12, 14. 일부 사람들은 심지어 종교를 멸시하기까지 합니다.—마태 24:12, 14. |
Khinh bỉ tát vào má, 비웃으면서 내 뺨을 치며, |
Sự khinh bỉ và sỉ nhục sẽ mãi gắn liền với tên tuổi người. 그의 이름에 쌓인 수치와 불명예는 그대로 남아 있습니다. |
3 Khi kẻ gian ác đến, sự khinh bỉ cũng đến; 3 악한 자가 오면 멸시도 오고, |
Chữ này ám chỉ sự cố tình chống trả, rút ra và bỏ đi với vẻ khinh bỉ. 이 단어는 고의로 그리고 의식적으로 반항하고 떠나며 이탈하는 것을 가리키는데, 경멸하는 태도로 그렇게 한다는 의미가 포함되어 있습니다. |
Sự khinh bỉ như thế có tác dụng gì không? 그러한 조롱은 바라던 효과를 거두었습니까? |
Bị khinh bỉ và chống đối 경멸과 반대에 직면하여 |
Ai cứ tiếp tục khinh bỉ Lời Đức Chúa Trời? 하나님의 말씀을 계속 멸시하는 자들은 누구입니까? |
Châm-ngôn 23:22 khuyên “chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”. 잠언 23:22에서는 “네 어머니를 늙었다고 해서 업신여기지 말”라고 조언합니다. |
Những người này bị Đức Giê-hô-va khinh bỉ, và họ rất đáng khinh. 거짓 목자들은 여호와께서 보시기에 멸시할 만하였으며, 정말로 그럴 만한 사람들이었습니다. |
(Giăng 4:9) Và Dân Ngoại, tức là người không phải Do Thái, cũng bị dân Do Thái khinh bỉ. (요한 4:9) 또한 유대인들은 이방인들 즉 유대인이 아닌 사람들을 경멸하였습니다. |
Anh sẽ bị xem như một kẻ đáng khinh bỉ trong Y-sơ-ra-ên. 그리고 오라버니도 이스라엘에서 몹쓸 짓을 한 사람으로 여겨질 거예요. |
Họ cho mình là người công chính, và họ khinh bỉ người khác. 그들은 스스로 의롭다고 확신하면서 다른 사람을 업신여깁니다. |
21 Ngài đổ sự khinh bỉ trên tầng lớp quyền quý,+ 21 귀인들에게 멸시를 쏟아부으시고+ |
Sa-lô-môn nói: “Hãy nghe lời cha đã sanh ra con, chớ khinh-bỉ mẹ con” (Châm-ngôn 23:22). (잠언 23:22) 자녀가 부모의 눈에 이상하게 보이는 신앙을 추구하면, 부모는 가슴이 아프다는 것을 이해하려고 노력하라. |
14 Những người Pha-ri-si, là những kẻ ham tiền, cũng nghe mọi điều đó và cười khinh bỉ ngài. 14 돈을 사랑하는 자들인 바리새인들이 이 모든 것을 듣고 그분을 비웃기 시작했다. |
7 Trong hội thánh tín đồ Đấng Christ vào thế kỷ thứ nhất, có những người khinh bỉ quyền hành thần quyền. 7 1세기의 그리스도인 회중에는 신권 권위를 무시하는 사람들이 있었습니다. |
“Hãy nghe lời cha đã sanh ra con, chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”.—Châm-ngôn 23:22. “너를 낳아 준 아버지의 말을 잘 듣고, 네 어머니를 늙었다고 해서 업신여기지 말아라.”—잠언 23:22. |
Họ xem những người dân thường như bụi đất dưới chân họ, còn khinh bỉ gọi họ là “dân đáng rủa” (Giăng 7:49). 따라서 그들은 일반 사람들을 자기들 발 밑의 진흙처럼 여겼으며, 심지어 경멸하는 태도로 “저주받은 사람들”이라고 부르기도 하였습니다. |
Dĩ nhiên, nụ cười cũng có thể biểu lộ sự khinh thị hay khinh bỉ, nhưng đó là một đề tài khác. 물론, 웃음은 조롱이나 경멸의 표시가 될 수도 있지만, 그것은 다른 차원의 문제입니다. |
Kinh Thánh nói: “Hãy nghe lời cha đã sanh ra con, chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”. 성서는 이렇게 말합니다. “너 낳은 아비에게 청종하고 네 늙은 어미를 경히 여기지 말지니라.” |
Một số người Do Thái còn dùng từ “người Sa-ma-ri” để biểu lộ sự khinh bỉ và sỉ nhục (Giăng 8:48). 일부 유대인은 심지어 “사마리아 사람”이란 말을 경멸과 비난을 표현하는 말로 사용하기까지 하였습니다.—요한 8:48. |
Sự khen ngợi và tôn sùng mà người ta dành cho chúng sẽ bị thay thế bằng sự chế nhạo và khinh bỉ. 그들을 찬양하거나 숭배하는 일은 조소거리와 멸시거리가 될 것입니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 khinh bỉ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.