베트남어의 khinh bỉ은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 khinh bỉ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 khinh bỉ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어khinh bỉ라는 단어는 경멸, 경멸하다, 멸시하다, 괄시, 경멸적인를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 khinh bỉ의 의미

경멸

(disdain)

경멸하다

(scorn)

멸시하다

괄시

경멸적인

(scornful)

더 많은 예 보기

Châm-ngôn 23:22 nói: “Chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”.
잠언 23:22에서는 “네 어머니를 늙었다고 해서 업신여기지 말아라”고 말합니다.
Đức Chúa Trời xem hành động của họ như là khinh bỉ chính Ngài vậy.
하느님께서는 그들의 행동을 여호와 자신을 존중히 여기지 않는 것으로 간주하셨습니다.
Thậm chí một số còn khinh bỉ tôn giáo.—Ma-thi-ơ 24:12, 14.
일부 사람들은 심지어 종교를 멸시하기까지 합니다.—마태 24:12, 14.
Khinh bỉ tát vào má,
비웃으면서 내 뺨을 치며,
Sự khinh bỉ và sỉ nhục sẽ mãi gắn liền với tên tuổi người.
그의 이름에 쌓인 수치와 불명예는 그대로 남아 있습니다.
3 Khi kẻ gian ác đến, sự khinh bỉ cũng đến;
3 악한 자가 오면 멸시도 오고,
Chữ này ám chỉ sự cố tình chống trả, rút ra và bỏ đi với vẻ khinh bỉ.
이 단어는 고의로 그리고 의식적으로 반항하고 떠나며 이탈하는 것을 가리키는데, 경멸하는 태도로 그렇게 한다는 의미가 포함되어 있습니다.
Sự khinh bỉ như thế có tác dụng gì không?
그러한 조롱은 바라던 효과를 거두었습니까?
Bị khinh bỉ và chống đối
경멸과 반대에 직면하여
Ai cứ tiếp tục khinh bỉ Lời Đức Chúa Trời?
하나님의 말씀을 계속 멸시하는 자들은 누구입니까?
Châm-ngôn 23:22 khuyên “chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”.
잠언 23:22에서는 “네 어머니를 늙었다고 해서 업신여기지 말”라고 조언합니다.
Những người này bị Đức Giê-hô-va khinh bỉ, và họ rất đáng khinh.
거짓 목자들은 여호와께서 보시기에 멸시할 만하였으며, 정말로 그럴 만한 사람들이었습니다.
(Giăng 4:9) Và Dân Ngoại, tức là người không phải Do Thái, cũng bị dân Do Thái khinh bỉ.
(요한 4:9) 또한 유대인들은 이방인들 즉 유대인이 아닌 사람들을 경멸하였습니다.
Anh sẽ bị xem như một kẻ đáng khinh bỉ trong Y-sơ-ra-ên.
그리고 오라버니도 이스라엘에서 몹쓸 짓을 한 사람으로 여겨질 거예요.
Họ cho mình là người công chính, và họ khinh bỉ người khác.
그들은 스스로 의롭다고 확신하면서 다른 사람을 업신여깁니다.
21 Ngài đổ sự khinh bỉ trên tầng lớp quyền quý,+
21 귀인들에게 멸시를 쏟아부으시고+
Sa-lô-môn nói: “Hãy nghe lời cha đã sanh ra con, chớ khinh-bỉ mẹ con” (Châm-ngôn 23:22).
(잠언 23:22) 자녀가 부모의 눈에 이상하게 보이는 신앙을 추구하면, 부모는 가슴이 아프다는 것을 이해하려고 노력하라.
14 Những người Pha-ri-si, là những kẻ ham tiền, cũng nghe mọi điều đó và cười khinh bỉ ngài.
14 돈을 사랑하는 자들인 바리새인들이 이 모든 것을 듣고 그분을 비웃기 시작했다.
7 Trong hội thánh tín đồ Đấng Christ vào thế kỷ thứ nhất, có những người khinh bỉ quyền hành thần quyền.
7 1세기의 그리스도인 회중에는 신권 권위를 무시하는 사람들이 있었습니다.
“Hãy nghe lời cha đã sanh ra con, chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”.—Châm-ngôn 23:22.
“너를 낳아 준 아버지의 말을 잘 듣고, 네 어머니를 늙었다고 해서 업신여기지 말아라.”—잠언 23:22.
Họ xem những người dân thường như bụi đất dưới chân họ, còn khinh bỉ gọi họ là “dân đáng rủa” (Giăng 7:49).
따라서 그들은 일반 사람들을 자기들 발 밑의 진흙처럼 여겼으며, 심지어 경멸하는 태도로 “저주받은 사람들”이라고 부르기도 하였습니다.
Dĩ nhiên, nụ cười cũng có thể biểu lộ sự khinh thị hay khinh bỉ, nhưng đó là một đề tài khác.
물론, 웃음은 조롱이나 경멸의 표시가 될 수도 있지만, 그것은 다른 차원의 문제입니다.
Kinh Thánh nói: “Hãy nghe lời cha đã sanh ra con, chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”.
성서는 이렇게 말합니다. “너 낳은 아비에게 청종하고 네 늙은 어미를 경히 여기지 말지니라.”
Một số người Do Thái còn dùng từ “người Sa-ma-ri” để biểu lộ sự khinh bỉ và sỉ nhục (Giăng 8:48).
일부 유대인은 심지어 “사마리아 사람”이란 말을 경멸과 비난을 표현하는 말로 사용하기까지 하였습니다.—요한 8:48.
Sự khen ngợi và tôn sùng mà người ta dành cho chúng sẽ bị thay thế bằng sự chế nhạo và khinh bỉ.
그들을 찬양하거나 숭배하는 일은 조소거리와 멸시거리가 될 것입니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 khinh bỉ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.