베트남어
베트남어의 gián tiếp은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 gián tiếp라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 gián tiếp를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 gián tiếp라는 단어는 기울임꼴, 기울어진, 간접, 조정를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 gián tiếp의 의미
기울임꼴(oblique) |
기울어진(oblique) |
간접
|
조정(mediate) |
더 많은 예 보기
Thôi cho rằng có 3 nguyên nhân, 2 cái gián tiếp, và 1 cái trực tiếp. 제 생각엔 세 가지 이유가 있습니다. |
Gián tiếp mà nói, đó là điều cô giáo bảo chúng. 이게 여성교사가 남자 아이들에게 하는 말입니다. |
Tuy nhiên, ông cũng gián tiếp dạy dỗ con trẻ qua việc giám sát và sửa phạt. 하지만 그는 감독과 징계를 통해 간접적인 지도를 베풀었습니다. |
Đây chính là sự ruồng bỏ ra mặt mà họ gián tiếp chứng tỏ cùng con cái. 이렇게 함으로써 부모는 간접적으로 자녀의 필요를 외면하는 태도를 나타내는 것이며, 그런 태도를 자녀들이 간파하기란 그리 어렵지 않습니다. |
Và tôi sẽ bắt đầu với một câu đó: câu đố về các hoạt động nói gián tiếp. 퍼즐: 간접적 화술행위의 퍼즐로 시작하도록 하죠. |
Thế thì bằng cách gián tiếp, cụ Henry đã có cơ hội làm chứng tốt. 그리하여 헨리는 간접적인 방법으로 훌륭한 증거를 할 수 있었습니다. |
Tránh các sản phẩm hoặc dịch vụ có liên quan gián tiếp 간접적으로 관련된 제품 또는 서비스 피하기 |
Kiểu nói gián tiếp này rất phổ biến trong ngôn ngữ. 그것은 관중들을 포함한 모두가 가장된 뇌물이라고 해석합니다. 이런 종류의 간접적 언사는 굉장히 흔합니다. |
Những lời tường thuật trực tiếp và gián tiếp về những biến cố phi thường... 이례적인 사건들에 대한 직접적인 기록과 간접적인 기록이었다. |
Tương tự vậy, Sa-tan gián tiếp đến gần nạn nhân qua trung gian con rắn. 그와 비슷하게 사탄은 자신이 해를 가할 대상에게 뱀을 사용해서 간접적으로 접근하였습니다. |
Có phải Đức Chúa Trời đáng bị trách một cách gián tiếp không? 하나님에게 간접적인 책임이 있는가? |
Tự tử ảnh hưởng trực tiếp hoặc gián tiếp đến một phần lớn xã hội của chúng ta. 자살은 직간접적으로 우리 사회의 여러 면에 영향을 미칩니다. |
Cả bộ phim là một câu hỏi, theo một cách gián tiếp và đầy nghệ thuật. 그 영화는 이런 질문에 대한 것인데, 아주 예술적이고 간접적인 방법으로 접근하죠. |
Gián tiếp hắn thách đố quyền cai trị và cách cai trị của Đức Chúa Trời. 그는 암시적으로 하나님의 다스릴 권리와 그분의 다스리는 방법에 도전한 것입니다. |
Hãy so sánh với cuộc tranh luận về hút thuốc gián tiếp có thể sau khoảng 20 năm. 이것은 간접흡연에 대한 논쟁에 비교해 약 20년 정도는 뒤쳐진 것이죠. |
Một cách khác để tìm kiếm năng lượng tối, một cách gián tiếp. 암흑 물질을 찾는 다른 방법이 있습니다. |
Suốt lịch sử, Đức Giê-hô-va thường giao tiếp với dân Ngài qua những cách gián tiếp. 역사 전체에 걸쳐, 여호와께서는 대체로 좀더 간접적인 방법으로 자신의 백성에게 메시지를 전달하셨습니다. |
Những ký thuật hoặc trực tiếp hoặc gián tiếp về các biến cố lạ thường. 이례적인 사건들에 대한 직접, 간접의 기록이었다. |
Lời tiên tri trong Sáng-thế Ký 3:15 gián tiếp nói đến điều này. 창세기 3:15에 기록된 예언은 그 사실을 암시하는 것이었습니다. |
Nhưng đó chỉ là lý lẽ gián tiếp. 하지만 이것은 간접적인 이론입니다. |
Thật vậy, tác phẩm On Christian Doctrine gián tiếp nói đến hoặc trích dẫn Kinh Thánh hơn 9.000 lần. 밀턴의 말대로, 「그리스도교 교리론」은 성경을 9000번 이상 간접적으로 언급하거나 직접 인용합니다. |
Tôi bị tống giam cũng gián tiếp là vì cha. 내가 투옥된 것은 간접적으로 아버지와 관련이 있었습니다. |
Tuy không dùng từ “đồng cảm”, nhưng Kinh Thánh cũng gián tiếp đề cập đến đức tính này. “감정 이입”이라는 말이 성서에 나오지는 않지만, 성경은 이 특성을 간접적으로 언급합니다. |
Hay đó chính là hậu quả do thế lực thần linh gian ác gián tiếp gây ra? 보이지 않는 악한 영의 세력들이 조종한 결과가 아니겠습니까? |
9 Ngày nay, Sa-tan cũng thật sự muốn chúng ta thờ phượng hắn, dù trực tiếp hay gián tiếp. 9 오늘날에도 사탄은 우리에게서 직접적으로든 간접적으로든 숭배를 받기를 바랍니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 gián tiếp의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.