베트남어
베트남어의 cảm động은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 cảm động라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 cảm động를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 cảm động라는 단어는 닿다, 두드리다, 감격, 감정, 녹다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 cảm động의 의미
닿다
|
두드리다
|
감격
|
감정(feeling) |
녹다(melt) |
더 많은 예 보기
“Tôi cảm động khi biết rằng Đức Chúa Trời có tên” “하느님에게 이름이 있다는 사실을 배우고 깊은 감동을 받았습니다” |
Một “cơ hội phi thường” khác làm cảm động lòng chúng ta. 다음의 또 다른 “특별한 일”이 우리에게 감동을 줍니다. |
Những lời biết ơn ngọt ngào đơn giản đó thật sự làm vợ anh trưởng lão cảm động. 간단하면서도 기분을 상쾌하게 해 주는 이러한 감사의 말 덕분에 장로의 아내는 참으로 흐뭇한 마음을 갖게 되었습니다. |
Mác 7:31-37 kể lại một ví dụ cảm động. 마가 7:31-37에서 감동적인 예를 볼 수 있습니다. |
(Cười lớn) Và nó là một trong những điều tệ nhất-- cảm động , nhưng tệ. (웃음) 가장 끔찍한 것은 -- 연주는 감동을 주지만, 본인은 잘 듣지를 못하니 참 딱하다는 겁니다. |
Một trường hợp rất cảm động được ghi lại nơi chương 10 của sách Đa-ni-ên. 이에 관한 감동적인 예를 다니엘 10장에서 볼 수 있습니다. |
Chắc chắn Ma-thê và Ma-ri phải cảm động lắm! (So sánh Lu-ca 19:41-44). (요한 1:34) 마르다와 마리아는 참으로 큰 감동을 받았을 것입니다!—비교 누가 19:41-44. |
Áp-ra-ham cảm động sâu xa. 아브라함은 깊이 감동되었습니다. |
Tại hội nghị, tôi cảm động khi thấy nhiều người đến dự, và tôi nghĩ đến A-ghê 2:7. 대회에서 많은 참석자를 보면 감동이 되고 학개 2:7을 생각하게 됩니다. |
Các anh em ở Ê-thi-ô-bi đã nêu gương cảm động nào về sự trung kiên? 에티오피아로부터 충절과 관련하여 무슨 감동적인 모범에 대한 보고가 있습니까? |
Những người ấy đã nói “bởi [thánh linh] cảm-động” là thế nào? 이 사람들은 어떻게 “성령의 감동을 받”았는가? |
Thật là một hình ảnh cảm động! 참으로 감동적인 장면입니다! |
John rất cảm động trước lòng trung kiên và sự bền chí của các anh em ấy. 남편도 그곳의 형제들이 나타낸 충절과 인내로 인해 감동을 받았습니다. |
Frank, bài diễn thuyết thật đẹp, thật cảm động. 감동적인 이야기 입니다. |
b) Tình yêu thương của đấng Christ cảm động chúng ta như thế nào? (ᄂ) 그리스도께서 가지신 사랑이 어떻게 우리를 강요합니까? |
Điều gì trong cách cai trị của Đức Giê-hô-va khiến anh chị cảm động? 당신은 여호와의 통치 방식에 관한 어떤 점에 감동을 받습니까? |
Đúng hơn, họ cảm động khi thấy Nhân Chứng chân thật quan tâm đến họ. 오히려 그들은 자신들에게 나타낸 진정한 개인적 관심에 감동을 받았습니다. |
Thật là một kinh nghiệm cảm động cho chúng tôi! 참으로 가슴을 찡하게 울리는 경험이었다! |
11 Hãy nhớ lại nhiều cảnh cảm động trong Kinh Thánh. 11 성서에 많이 나오는 애처롭고 심금을 울리는 장면들을 생각해 보십시오. |
Rồi đến giây phút đã cảm động lòng tôi khi tôi còn là một đứa bé: 그다음에 제 어린 소년 시절 이후로 제 마음을 따뜻하게 해 주었던 그 부분이 이어집니다. |
“Cuốn lịch này làm tôi thật cảm động. “달력을 보고 무척 감동받았습니다. |
Cha mẹ tôi rất cảm động với những gì đọc được trong các ấn phẩm. 부모는 그 출판물들에서 읽은 내용에 깊은 감명을 받았습니다. |
Thật là cảm động biết bao”. 정말 가슴이 뭉클했습니다.” |
Những người ở đó cảm động khi chứng kiến điều này. 사람들은 그 모습을 보고 감동을 받습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 cảm động의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.