베트남어의 cảm động은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 cảm động라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 cảm động를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어cảm động라는 단어는 닿다, 두드리다, 감격, 감정, 녹다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 cảm động의 의미

닿다

두드리다

감격

감정

(feeling)

녹다

(melt)

더 많은 예 보기

“Tôi cảm động khi biết rằng Đức Chúa Trời có tên”
“하느님에게 이름이 있다는 사실을 배우고 깊은 감동을 받았습니다”
Một “cơ hội phi thường” khác làm cảm động lòng chúng ta.
다음의 또 다른 “특별한 일”이 우리에게 감동을 줍니다.
Những lời biết ơn ngọt ngào đơn giản đó thật sự làm vợ anh trưởng lão cảm động.
간단하면서도 기분을 상쾌하게 해 주는 이러한 감사의 말 덕분에 장로의 아내는 참으로 흐뭇한 마음을 갖게 되었습니다.
Mác 7:31-37 kể lại một ví dụ cảm động.
마가 7:31-37에서 감동적인 예를 볼 수 있습니다.
(Cười lớn) Và nó là một trong những điều tệ nhất-- cảm động , nhưng tệ.
(웃음) 가장 끔찍한 것은 -- 연주는 감동을 주지만, 본인은 잘 듣지를 못하니 참 딱하다는 겁니다.
Một trường hợp rất cảm động được ghi lại nơi chương 10 của sách Đa-ni-ên.
이에 관한 감동적인 예를 다니엘 10장에서 볼 수 있습니다.
Chắc chắn Ma-thê và Ma-ri phải cảm động lắm! (So sánh Lu-ca 19:41-44).
(요한 1:34) 마르다와 마리아는 참으로 큰 감동을 받았을 것입니다!—비교 누가 19:41-44.
Áp-ra-ham cảm động sâu xa.
아브라함은 깊이 감동되었습니다.
Tại hội nghị, tôi cảm động khi thấy nhiều người đến dự, và tôi nghĩ đến A-ghê 2:7.
대회에서 많은 참석자를 보면 감동이 되고 학개 2:7을 생각하게 됩니다.
Các anh em ở Ê-thi-ô-bi đã nêu gương cảm động nào về sự trung kiên?
에티오피아로부터 충절과 관련하여 무슨 감동적인 모범에 대한 보고가 있습니까?
Những người ấy đã nói “bởi [thánh linh] cảm-động” là thế nào?
이 사람들은 어떻게 “성령의 감동을 받”았는가?
Thật là một hình ảnh cảm động!
참으로 감동적인 장면입니다!
John rất cảm động trước lòng trung kiên và sự bền chí của các anh em ấy.
남편도 그곳의 형제들이 나타낸 충절과 인내로 인해 감동을 받았습니다.
Frank, bài diễn thuyết thật đẹp, thật cảm động.
감동적인 이야기 입니다.
b) Tình yêu thương của đấng Christ cảm động chúng ta như thế nào?
(ᄂ) 그리스도께서 가지신 사랑이 어떻게 우리를 강요합니까?
Điều gì trong cách cai trị của Đức Giê-hô-va khiến anh chị cảm động?
당신은 여호와의 통치 방식에 관한 어떤 점에 감동을 받습니까?
Đúng hơn, họ cảm động khi thấy Nhân Chứng chân thật quan tâm đến họ.
오히려 그들은 자신들에게 나타낸 진정한 개인적 관심에 감동을 받았습니다.
Thật là một kinh nghiệm cảm động cho chúng tôi!
참으로 가슴을 찡하게 울리는 경험이었다!
11 Hãy nhớ lại nhiều cảnh cảm động trong Kinh Thánh.
11 성서에 많이 나오는 애처롭고 심금을 울리는 장면들을 생각해 보십시오.
Rồi đến giây phút đã cảm động lòng tôi khi tôi còn là một đứa bé:
그다음에 제 어린 소년 시절 이후로 제 마음을 따뜻하게 해 주었던 그 부분이 이어집니다.
“Cuốn lịch này làm tôi thật cảm động.
“달력을 보고 무척 감동받았습니다.
Cha mẹ tôi rất cảm động với những gì đọc được trong các ấn phẩm.
부모는 그 출판물들에서 읽은 내용에 깊은 감명을 받았습니다.
Thật là cảm động biết bao”.
정말 가슴이 뭉클했습니다.”
Những người ở đó cảm động khi chứng kiến điều này.
사람들은 그 모습을 보고 감동을 받습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 cảm động의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.