베트남어
베트남어의 ánh sáng은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 ánh sáng라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 ánh sáng를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 ánh sáng라는 단어는 빛, 빛를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 ánh sáng의 의미
빛noun Không có ánh sáng ở dưới này ngoại trừ thứ ánh sáng chúng tôi mang đến 우리가 가져간 빛 외에 이곳에 빛이 존재했던 적은 단 한 번도 없습니다. |
빛noun (phân biệt được màu sắc ánh sáng dưới sự chiếu sáng mặt trời) Ánh sáng thuộc linh này là một sự phản chiếu ánh sáng của Đấng Cứu Rỗi. 이 영적인 빛은 구주의 빛을 받아 빛납니다. |
더 많은 예 보기
Chúng có thể bị lúng túng vì ánh sáng đèn của các tòa nhà cao tầng. 따라서 고층 건물에 켜져 있는 밝은 불빛 때문에 혼란에 빠질 수 있습니다. |
Tại Hồng Kông chẳng hạn, ánh sáng mặt trời chiếu xuống đã giảm 37 phần trăm. 켄드릭은 이렇게 말한다. “양을 잘 대해 주는 사람들은 사실상 양으로 여겨지는 영예를 누리게 된다. |
+ 5 Ánh sáng đó chiếu trong bóng tối,+ nhưng bóng tối không thắng được nó. + 5 빛이 어둠 속에서 비치고 있지만+ 어둠이 빛을 이기지 못했다. |
ĐỨC GIÊ-HÔ-VA là Nguồn ánh sáng. 여호와는 빛의 근원이십니다. |
Của Ánh Sáng trường cửu. 캄캄한 이 밤에 |
9 Ánh sáng người công chính chiếu rạng,*+ 9 의로운 자의 빛은 밝게 빛나지만,*+ |
Nhưng khi được cắt và đánh bóng, thì nó phản chiếu ánh sáng từ mọi mặt. 그렇지만 절단하고 연마되면, 다이아몬드는 모든 방향으로 빛을 반사합니다. |
Khoảng cách từ trái đất đến Omega Centauri ước khoảng 17.000 năm ánh sáng. 지구에서 오메가 센타우루스 성단까지의 거리는 1만 7000광년으로 추산됩니다. |
Lời tiên tri của Ê-sai—Ánh sáng cho toàn thể nhân loại 이사야의 예언—온 인류를 위한 빛 |
19 Với ngươi, vầng dương sẽ không còn là ánh sáng ban ngày, 19 해는 너에게 더 이상 낮을 밝히는 빛이 되지 않고, |
Bao nhiêu ánh sáng bị mờ đi phụ thuộc vào độ lớn của hành tinh đó. 줄어드는 빛의 양은 행성의 크기에 따라 결정됩니다. |
Cũng thế, để các loài cây cỏ sinh sôi phát triển, cần có đủ ánh sáng. 또한 식물이 성장하기 위해서는 충분한 빛이 있어야만 합니다. |
Trong “ngày” thứ nhất, mây bắt đầu tan nên ánh sáng xuyên qua bầu khí quyển. (욥 38:9) 그런데 첫째 “날”에 이 장벽이 걷히기 시작하면서 산광이 대기를 뚫고 들어오게 되었습니다. |
“Ánh sáng hoàn hảo” “완전한 빛” |
Nhưng, dường như nguyên nhân cơ bản vẫn còn đó, vì người ta thích kính và ánh sáng. 하지만 앞으로도 근본적인 문제는 해결되지 않을 것 같습니다. 사람들이 불빛과 유리창을 좋아하기 때문입니다. |
Ánh sáng cho người công chính (11) 의로운 자를 위한 빛 (11) |
“Trong ánh-sáng Chúa chúng tôi thấy sự sáng” “당신에게서 오는 빛으로 우리는 빛을 볼 수 있습니다” |
Mẹo: Chế độ ánh sáng ban đêm có sẵn dưới dạng Cài đặt nhanh. 도움말: 야간 조명을 빠른 설정으로 사용할 수 있습니다. |
Ánh Sáng của Đấng Ky Tô tràn đầy vũ trụ. 그리스도의 빛은 우주를 채웁니다. |
Nó tạo ra một loạt ánh sáng, có lẽ vì một số dạng là để tự bảo vệ. 이 빛줄기들을 만들어내는 것은, 아마도 일종의 방어 형태일겁니다. |
Thật vậy, ánh sáng của họ đã không bị dập tắt. 실로 그들의 빛은 꺼지지 않았습니다. |
Kinh-thánh nói gì về các ánh sáng giả tạo của tôn giáo? 성서는 종교상의 가짜 빛에 관해 무엇이라고 말합니까? |
Những ánh sáng màu xanh là gì? 저 녹색 빛들은 뭐죠? |
Gia đình có thêm ánh sáng khi họ gia tăng tình yêu thương và lòng nhân từ. 가족 안에서 사랑과 친절이 증가할 때 그 가정의 빛은 더욱 커집니다. |
Hy Vọng nơi Ánh Sáng của Thượng Đế 하나님의 빛에 대한 소망 |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 ánh sáng의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.