タイ語のเทียบเทียมはどういう意味ですか?

タイ語のเทียบเทียมという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのเทียบเทียมの使用方法について説明しています。

タイ語เทียบเทียมという単語は,並ぶ, 匹儔する, 匹敵するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語เทียบเทียมの意味

並ぶ

verb

匹儔する

verb

匹敵する

verb

その他の例を見る

เมื่อเทียบกับห้องเช่าซอมซ่อของ คุณหรือไม่
みすぼらし い モーテル で は な く て ?
(2 โกรินโธ 8:12) ใช่ แล้ว การ บริจาค ไม่ ใช่ เรื่อง ของ การ แข่งขัน หรือ การ เปรียบ เทียบ.
コリント第二 8:12)寄付とは,張り合ったり比較し合ったりするようなものではないのです。
สําหรับ ผู้ ที่ เลิก สูบ ก่อน อายุ 50 ปี อัตรา เสี่ยง ต่อ การ เสีย ชีวิต ใน ช่วง 15 ปี ต่อ จาก นั้น ลด ลง ถึง ครึ่ง หนึ่ง เมื่อ เทียบ กับ ผู้ ที่ สูบ ต่อ ไป.”
50歳になる前に喫煙をやめる人の場合,喫煙を続ける人と比べて,その後の15年間に死亡する危険性は半分に減ります」。
พวก เขา เปรียบ เทียบ กัน เอง และ เถียง กัน ว่า “ใคร จะ นับ ว่า เป็น ใหญ่.”
使徒たちは,実のところ,互いを比較し合って「自分たちのうちでだれが一番偉いのだろうか」と議論していたのです。(
เรา จะ ทํา ให้ แน่ ใจ ได้ อย่าง ไร ว่า คํา เปรียบ เทียบ ที่ เรา ใช้ เป็น ที่ เข้าใจ ได้?
自分の用いる例えを理解しやすいものとするためにどんなことができますか。[
และนั่นมันเทียบได้กับคุณเติมน้ํามันในปี 1998 รอจนถึงปี 2011 และตอนนี้คุณก็จะสามารถขับรถไปกลับดาวพฤหัสได้ถึง 2 ครั้ง
これは1998年に満タンにした車のガソリンで 2011年になったら 木星まで2往復できたのと同じです
วารสาร ดิ อิโคโนมิสต์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ใน เวลา นี้ จํานวน การ จํา คุก ใน อเมริกา ไม่ มี ประเทศ ประชาธิปไตย ประเทศ ใด เทียบ ได้ และ สูง กว่า ที่ รัฐบาล ซึ่ง เผด็จการ ที่ สุด เคย พยายาม ทํา มา.
「米国における収監の規模は,今やいかなる民主主義政体においてもこれに匹敵するものはなく,ほとんどの全体主義政体がかつて試みた規模をさえ上回るものである」と,エコノミスト誌は指摘する。「
และ จะ เอา พระองค์ มา เปรียบ เทียบ กับ พระเจ้า ที่ เป็น รูป เคารพ ที่ ไร้ ค่า ของ ศาสนา เท็จ นั้น ไม่ ได้ เลย ที เดียว.
エホバと偽りの宗教の無価値な偶像の神々とは全く比較になりません。
(สุภาษิต 22:3) แม้ ว่า อาจ ต้อง พบ กับ ความ ลําบาก ใจ หรือ ต้อง เสีย สละ อะไร ก็ ตาม แต่ นั่น ก็ เป็น เพียง เรื่อง เล็ก น้อย เมื่อ เทียบ กับ การ สูญ เสีย ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า.
箴言 22:3)どれほどきまりの悪い思いをしても,どれほど犠牲を払っても,それは神の恵みを失うことに比べれば取るに足りないものです。(
อีก เหตุ ผล หนึ่ง ที่ พระ เยซู ทรง เปรียบ เทียบ ความ ตาย กับ การ นอน หลับ ก็ เพราะ ผู้ คน จะ ถูก ปลุก ให้ ฟื้น จาก ความ ตาย ได้ โดย ฤทธิ์ อํานาจ ของ พระเจ้า.
イエスが死を眠りになぞらえたもう一つの理由は,神の力によって,人は死から目覚めることができるからです。
ใน ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ที่ บันทึก ไว้ ใน ลูกา 18:9-14 ชาว ฟาริซาย เป็น คน ชนิด ใด?
ルカ 18章9‐14節の例えに出てくるパリサイ人はどんな人でしたか。
“นก กระจ้อย แบล็กโพลล์ [Dendroica Striata] ผู้ ทรง พลัง ซึ่ง มี ความ อัจฉริยะ ใน การ เดิน ทาง จน แทบ ไม่ มี นก ชนิด ใด เทียบ ได้ ใน บรรดา นก บก แห่ง อเมริกา เหนือ.”
ズグロアメリカムシクイ[Dendroica striata],北アメリカの陸鳥のうち,飛行能力の点でまず並ぶ者のいないエネルギッシュな鳥」です。(「
โดย เทียบ ความ แตกต่าง พยาน พระ ยะโฮวา พยายาม จะ เลียน แบบ พระ เยซู และ เหล่า สาวก รุ่น แรก ของ พระองค์.
それとは対照的に,エホバの証人はイエスとその初期の弟子たちに倣うよう努めています。
พระ เยซู เปรียบ เทียบ ความ ตาย เสมือน การ นอน หลับ—หลับ สนิท ไม่ ฝัน อะไร เลย.
イエスは死を眠りに,それも夢を見ない深い眠りに例えられました。(
“ฉัน รู้สึก หงุดหงิด มาก ๆ เวลา ที่ พ่อ แม่ หรือ ครู เปรียบ เทียบ ฉัน กับ คน อื่น.”—มีอา.
「親や先生から,だれかと比較されると,すごくいやな気持ちになります」。 ―ミア。
อย่าง ไร ก็ ตาม เรื่อง ที่ กล่าว ไป ถือ เป็น เรื่อง เล็ก น้อย เมื่อ เทียบ กับ ความ อยุติธรรม ที่ พระ คริสต์ เยซู ทรง ประสบ.
とはいえ,これらの事例も,キリスト・イエスの経験した不公正に比べれば,小さなものに思えます。
เชิญ เปรียบ เทียบ สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล พยากรณ์ ไว้ กับ รายงาน ข่าว เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ซึ่ง ยก มา ข้าง ล่าง แล้ว หา ข้อ สรุป ด้วย ตัว คุณ เอง.
以下に挙げる,聖書の予告していたことと最近の調査報告とを照らし合わせて,ご自身で判断なさってください。
18 นับ ว่า เป็น บทเรียน ที่ ให้ ความ รู้ เมื่อ เปรียบ เทียบ ปฏิกิริยา ของ พระ ยะโฮวา กับ ของ โยนา ต่อ เหตุ การณ์ ที่ พลิก ผัน นี้.
18 この事態の展開にエホバがどう反応し,ヨナがどう反応したかを比べてみるのは有益です。
(ลูกา 10:25-37) หนังสือ ไบเบิล สอน มี ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ที่ ง่าย ๆ หลาย ตัว อย่าง ซึ่ง คุณ สามารถ ใช้ เพื่อ ช่วย นัก ศึกษา ให้ ใช้ หลักการ ต่าง ๆ ใน พระ คัมภีร์ กับ ตัว เขา เอง.
ルカ 10:25‐37)『聖書の教え』の本には,聖書の諸原則を自分に当てはめるよう研究生を援助するのに使える簡単な例えがたくさん載せられています。
(บทเพลง สรรเสริญ 148:12, 13) เมื่อ เทียบ กับ ฐานะ ตําแหน่ง และ ผล ตอบ แทน ที่ โลก เสนอ ให้ แล้ว การ ให้ งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา เต็ม เวลา เป็น งาน ประจํา ชีพ นับ ว่า เป็น แนว ทาง แน่นอน ที่ สุด ซึ่ง นํา ไป สู่ ชีวิต ที่ ให้ ความ ยินดี และ ความ อิ่ม ใจ อย่าง ไม่ ต้อง สงสัย เลย.
詩編 148:12,13)世で得られる立場や報いと比べると,エホバに全時間仕える生涯の仕事は,間違いなく喜びや満足につながる最も確実な道です。 ぜひとも,聖書が述べる次の保証の言葉を心に留めましょう。「
ไม่ มี แม้ แต่ ข้อ เดียว กล่าว ว่า พระ บุตร เท่า เทียม กับ พระ บิดา ใน ประการ ต่าง ๆ เหล่า นั้น—และ หาก มี ข้อ พระ คัมภีร์ ที่ บอก เช่น นั้น แม้ สัก ข้อ ข้อ นั้น ก็ จะ ไม่ บ่ง ถึง ตรีเอกานุภาพ แต่ อย่าง มาก ก็ เพียง “ทวิ ภาค.”
それらの点で子が父と同等であると述べる聖句は一つもありません。 仮にもしそのような聖句があったとしても,それは三位一体ではなく,せいぜい“二位一体”の根拠になるくらいでしょう。
ฉัน ทราบ หรือ ไม่ ว่า การ ไม่ ยอม รับ วิธี การ ทาง การ แพทย์ ทุก อย่าง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ใช้ เลือด ของ ตัว เอง หมาย ความ ว่า ฉัน ไม่ ยอม รับ การ รักษา ด้วย วิธี ต่าง ๆ อย่าง เช่น การ ฟอก เลือด หรือ การ ใช้ เครื่อง หัวใจ และ ปอด เทียม?
自己血の関係するすべての医療処置を受け入れないとする場合,透析などの治療法,また人工心肺の使用も受け入れない,ということを理解しているだろうか。
ประเภท ของ ผู้ ฟัง จะ มี ผล อย่าง ไร ต่อ การ เลือก ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ เพื่อ ใช้ พูด กับ กลุ่ม ผู้ ฟัง?
一群の人々に話すときに使う例えは,聴衆のタイプによってどのように異なってくるでしょうか。
(สุภาษิต 3:5) ที่ ปรึกษา และ นัก จิตวิทยา ของ โลก ย่อม คาด หวัง ไม่ ได้ เลย ที่ จะ มี สติ ปัญญา และ ความ เข้าใจ เท่า เทียม กับ พระ ยะโฮวา.
箴言 3:5)世のカウンセラーや心理学者たちは,エホバが示しておられるような知恵と理解に近づくことを決して望めません。「
13:34, 35) เห็น ได้ ชัด ว่า พระ ยะโฮวา ซึ่ง เป็น ผู้ เขียน คํา พยากรณ์ ตั้งใจ ไว้ ก่อน แล้ว ว่า จะ ให้ ลูก ของ พระองค์ สอน โดย ใช้ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ—2 ติโม.
マタ 13:34,35)その預言の源であるエホバは,み子が例えやたとえ話を用いて教えることを前もって定めておられたのです。

タイ語を学びましょう

タイ語เทียบเทียมの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。