Hvað þýðir ulat í Indónesíska?
Hver er merking orðsins ulat í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ulat í Indónesíska.
Orðið ulat í Indónesíska þýðir lirfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ulat
lirfanoun Dan ada ulat biru. Og ūar var blá lirfa. |
Sjá fleiri dæmi
Ulat-ulat juga ada di lembah tersebut sebagai alat-alat pemusnah, tetapi ulat-ulat tersebut tentunya tidak bersifat kekal! Í dalnum voru einnig ormar sem áttu þátt í eyðingunni, en þeir voru auðvitað ekki ódauðlegir! |
Sebelum proses pembersihan dan digunakannya garam, kulit itu menimbulkan bau busuk dan penuh ulat. Áður en þær voru hreinsaðar og salti bornar voru þær morandi í meindýrum og gáfu frá sér ódaun. |
Dan ada ulat biru. Og ūar var blá lirfa. |
Ulat-ulat mudanya memakan daun dan tunas daun. Smærri dýrin borða botngróður og götunga. |
Esok harinya manna yang mereka simpan penuh dengan ulat, dan mulai berbau! Næsta morgun er það manna, sem sumir hafa geymt, fullt af ormum og komin ólykt af því! |
Ini menunjukkan perubahan total, seperti metamorfosis atau perubahan bentuk seekor ulat menjadi kupu-kupu. Það gefur í skyn algera breytingu líkt og myndbreytingu fiðrildislirfu í fiðrildi. |
’Ulat (atau belatung) yang tidak mati’ sering dijelaskan sebagai kepedihan kekal yang akan diderita oleh orang-orang yang berada di neraka; dan ’api yang tidak dipadamkan’, sebagai hukuman penderitaan mereka secara fisik.” ‚Maðkarnir sem deyja ekki‘ hafa oft verið skýrðir sem eilíft samviskubit fordæmdra í helvíti og ‚óslökkvandi eldurinn‘ sem líkamlegar kvalir þeirra.“ |
* Di sana, ulat dan api pembakaran segera menyingkirkan sampah maupun bangkai itu. * Ormar og eldur eyddu fljótt bæði sorpi og líkum þessara manna. |
48 Karena adalah lebih baik bahwa dirimu diselamatkan, daripada dicampakkan ke dalam neraka bersama saudaramu, di mana ulatnya tidak mati, dan di mana apinya tidak terpadamkan. 48 Betra er þér að verða sjálfur hólpinn en að verða varpað til heljar með bróður þínum, þar sem ormarnir deyja ekki og eldurinn slokknar ekki. |
Ia menyebut tentang belatung (atau ulat) yang tidak mati dan api yang tidak pernah dipadamkan. Hann nefnir þar orma sem deyja ekki og eld sem slokknar ekki. |
Melalui mata Yoel, kita melihat suatu bencana karena negeri itu digunduli tumbuh-tumbuhannya oleh kawanan ulat, belalang, belalang merayap yang tak bersayap, dan kecoa. Með augum Jóels sjáum við ógæfuna sem verður þegar mikill sægur fiðrildalifra, engisprettna og kakkalakka eyðir gróðrinum. |
Lebih-lebih lagi manusia, yang hanya seekor ulat dalam pandanganNya!’—Ayub 25:2-6. Hvað þá maðurinn sem er ekki annað en ormur í augsýn hans!‘ — Jobsbók 25:2-6. |
Tetapi selama keseluruhan perjalanan dia tidak pernah mengucapkan satu keluhan atau gerutuan pun, sementara sebagian besar lelaki dalam Perkemahan mengeluh kepadanya mengenai jari kaki yang sakit, kaki yang lecet, perjalanan yang panjang, persediaan makanan yang tak seberapa, roti yang tidak bagus mutunya, roti jagung yang tidak enak, mentega yang rusak, madu yang terlalu tajam rasanya, daging babi dan keju yang berulat, dsb. Meðan á ferðinni stóð möglaði hann hvorki né kvartaði, þótt flestir mannanna í fylkingunni hefðu kvartað við hann yfir aumum og bólgnum fótum, löngum göngum, fátæklegum matarbirgðum, lélegu og skemmdu brauði, óætu maísbrauði, daunillu og skemmdu smjöri, og bragðsterku hunangi, möðkuðu beikoni og osti, o. s. frv. |
8 Karena ngengat akan memakan mereka seperti sepotong pakaian, dan ulat akan memakan mereka seperti bulu domba. 8 Því að mölur mun eyða þeim eins og klæði og ormur éta þá sem ull. |
Ada ulat di bahumu. Ew. Ūađ er lirfa á öxlinni ūinni. |
(Ayub, pasal 18) Dalam kata-katanya yang ketiga yang singkat, Bildad berpendapat bahwa manusia adalah ”berenga” (belatung) dan ”ulat” dan karena itu najis di hadapan Allah.—Ayub, pasal 25. (Jobsbók 18. kafli) Í þriðju ræðu sinni hélt Bildad því fram að maðurinn sé ‚maðkur‘ og ‚ormur‘ og þar af leiðandi óhreinn frammi fyrir Guði. — Jobsbók 25. kafli. |
Yustinianus sendiri mendirikan industri sutra Bizantium yang terkenal dengan menggunakan telur ulat sutra yang diselundupkan dari Cina. Jústiníanus lagði sjálfur grunn að hinum rómaða silkiiðnaði Býsanska ríkisins er silkiormseggjum var smyglað þangað frá Kína. |
But Queequeg, apakah Anda melihat, adalah makhluk dalam tahap transisi - baik ulat atau kupu- kupu. En Queequeg, þú sérð var skepna í skiptin stig - Hvorki Caterpillar né fiðrildi. |
11 Kemegahanmu dibawa turun ke kubur; bunyi rebabmu tidak terdengar; ulat tersebar di bawahmu, dan ulat menutupi engkau. 11 Viðhafnaður þinn er lagður til grafar, og gígjuhljómur þinn hljóðnar. Ormar eru breiddir undir þig, og ábreiða þín er maðkar. |
Suatu pagi hari, saya melihat seekor ulat lapar yang tersamar dengan baik pada rumpun bunga mawar yang indah. Snemma einn sumarmorgun sá ég hungraða og vel felulitaða fiðrildalirfu á fallegum rósarunna. |
Ketika ia akhirnya membuka bagasi, keluar bau yang menusuk hidung dan kulit itu penuh ulat. Þegar hann að síðustu opnaði farangursrýmið gaus á móti honum megnasti óþefur og gærurnar voru morandi í möðkum! |
Pada bulan Mei 1999, para peneliti dari Cornell University melaporkan bahwa ulat kupu-kupu raja yang mengkonsumsi daun bertaburkan serbuk sari dari jagung transgenik menjadi sakit dan mati. Vísindamenn við Cornellháskóla greindu frá því í maí árið 1999 að lirfur kóngafiðrildis hafi drepist eftir að hafa étið lauf stráð frjódufti frá erfðabreyttum maís. |
Dari tampilan beberapa tunas yang tidak berdaun, sangatlah jelas bahkan bagi pengamat biasa bahwa ulat itu telah menggerogoti jalannya menuju daun-daun lembut dengan rahangnya yang merusak. Það var það áberandi á lauflausum stilkunum að hún hafði nagað sig í gegnum mjúk laufin með ógnvekjandi kjálkum sínum, að jafnvel almennur vegfarandi hefði séð það. |
Dalam penglihatan, Yoel melihat serbuan ulat, belalang, dan lipas. Jóel sér sýn þar sem ‚nagari, átvargur og flysjari‘ ráðast inn í landið og er þar átt við fiðrildislirfur, engisprettur og kakkalakka. |
Ulat bulu ini seperti gaya saja. Ūessir tķlffķtungar eru vörumerkiđ mitt. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ulat í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.