Hvað þýðir sedan urminnes tider í Sænska?
Hver er merking orðsins sedan urminnes tider í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sedan urminnes tider í Sænska.
Orðið sedan urminnes tider í Sænska þýðir frá örófi alda, frá alda öðli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sedan urminnes tider
frá örófi alda
|
frá alda öðli
|
Sjá fleiri dæmi
Sedan urminnes tider, Green Lantern Corp serveras som djurhållare av fred, ordning och rättvisa i hela universum. Frá örķfi alda hafa Varđsveitir Grænu Luktarinnar ūjķnađ sem verđir friđar, reglu og réttlætis í alheiminum. |
SEDAN urminnes tider har människor varit mycket intresserade av drömmar. ALLT frá fornu fari hefur mannkynið haft brennandi áhuga á draumum. |
I Keldur har en kyrka funnits sedan urminnes tider och betjänas från Odda. Á Keldum hefur verið kirkja frá fornu fari og er henni nú þjónað frá Odda. |
Vilka två grupper har funnits sedan urminnes tider, och hur skiljer de sig från varandra i våra dagar? Hvaða tveir hópar hafa verið til frá fornu fari og hve ólík er staða þeirra núna? |
Sedan urminnes tider har detta knotiga, lågväxta hjortdjur varit en av de värdefullaste tillgångarna i Europas arktiska region. Frá ómunatíð hefur þetta sterkbyggða dýr — sem getur verið allt að 1,4 metrar á hæð um herðakambinn — verið ein verðmætasta náttúruauðlind heimskautasvæðanna í Norður-Evrópu. |
Sedan urminnes tider har människor fascinerats av Döda havets unika egenskaper. Sérkenni Dauðahafsins hafa frá fornu fari vakið forvitni manna og áhuga. |
Människan har sedan urminnes tid försökt förlänga sitt liv. Menn hafa löngum sóst eftir því að geta búið við eilíft æskufjör hér á jörð. |
Man har studerat tornador sedan urminnes tider, men ingen vet hur de fungerar. Vísindamenn hafa lengi rannsakađ skũstrķka en enginn ūekkir ūá. |
Sedan urminnes tider har samhället varit beroende av kvinnans moraliska styrka. Frá alda öðli hafa samfélög reitt sig á siðferðisþrek kvenna. |
3 Sedan urminnes tider har pärlor värderats högt för sin skönhet. 3 Frá fornu fari hafa perlur verið mikils metnar sem skartgripir. |
Sedan urminnes tider har människan försökt få reda på vad framtiden bär i sitt sköte. Frá fornu fari hafa menn reynt að sjá fyrir hvað framtíðin beri í skauti sér. |
Att människor sedan urminnes tider kämpat en fåfäng kamp mot sjukdomar framgår också av bibeln. Að menn hafi frá alda öðli háð vonlausa baráttu við sjúkdóma er jafnvel nefnt í Biblíunni. |
Hemmet har sedan urminnes tider betraktats som en lugn och trygg hamn. Heimilið hefur löngum verið mönnum dýrmætt athvarf og skjól. |
BEGREPPET sanning har varit ett kontroversiellt ämne sedan urminnes tider. SANNLEIKUR hefur verið umdeilt mál frá ómunatíð. |
Nobelpristagaren Elie Wiesel skrev en gång: ”Sedan urminnes tider har människor talat om fred utan att lyckas uppnå det. Nóbelsverðlaunahafinn Elie Wiesel skrifaði einu sinni: „Frá ómunatíð hafa menn talað um frið án þess að öðlast hann. |
Sedan urminnes tider har älvor firat slutet av hösten med en fest. Och just den här hösten sammanfaller med en blåa skördemåne. Síđan fyrir ævalöngu hafa fjölskyldur fagnađ haustlokum međ fagnađi og ūetta tiltekna haust fer saman međ bláa uppskerumánanum. |
”Vår stolthet över människans senaste uppfinningar måste tonas ner inför vetskapen att djur kan ha gjort bruk av dem sedan urminnes tider.” — Scientific American, juli 1960. „Stolt okkar vegna nýjustu uppgötvana mannsins þarf að tempra með þeirri vitneskju að önnur dýr kunni að hafa notað þær frá örófi alda.“ — Scientific American, júlí 1960. |
Vad är det som gör Muranoglas, eller venetianskt glas, så speciellt, med tanke på att det sedan urminnes tider har tillverkats glas i många delar av världen? Hvers vegna er glerið frá Murano eða Feneyjum svona sérstakt þar sem glerblástur hefur verið stundaður frá alda öðli víðs vegar í heiminum? |
Så har det varit sedan urminnes tider, vilket framgår av de ord som Josua riktade till den forntida nationen Israel: ”Välj åt er i dag vem ni vill tjäna.” — Josua 24:15. Þannig hefur það verið allt frá öndverðu eins og sjá má af orðum Jósúa til Ísraelsmanna: „Kjósið . . . í dag, hverjum þér viljið þjóna.“ — Jósúabók 24:15. |
Nutida generationer står inför den närmast omöjliga, bibliska uppgiften att ’smida sina svärd till plogbillar’ och få människor att överge krigsinstinkten — som funnits sedan urminnes tider — till förmån för en önskan om fred. Núverandi kynslóðir eiga fyrir höndum hið nánast óhugsandi, biblíulega verkefni að ‚smíða plógjárn úr sverðum sínum‘ og umbreyta stríðshvötinni, sem maðurinn hefur þroskað með sér frá ómunatíð, í friðsemd. |
Sedan urminnes tider har mänskligheten varit invecklad i det ena kriget efter det andra, och konflikterna har blivit mer och mer destruktiva allteftersom människor har utvecklat mer raffinerade sätt att ta livet av varandra. Svo langt sem skráðar heimildir ná hefur mannkynið verið flækt í endalaus stríð sem hafa valdið æ meiri eyðileggingu eftir því sem drápstólin hafa orðið öflugri. |
Utropet ’gudarna är på vår sida’ har sedan urminnes tider varit en av de starkaste drivkrafterna för att ta till vapen.” (The Age of Wars of Religion, 1000-1650—An Encyclopedia of Global Warfare and Civilization) Hin útjöskuðu vígorð ,guðirnir eru með oss‘ er ein elsta og áhrifaríkasta stríðshvatningin.“ — The Age of Wars of Religion, 1000-1650 — An Encyclopedia of Global Warfare and Civilization. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sedan urminnes tider í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.