Hvað þýðir ragu-ragu í Indónesíska?

Hver er merking orðsins ragu-ragu í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ragu-ragu í Indónesíska.

Orðið ragu-ragu í Indónesíska þýðir efa, efi, efasemd, vafi, bera kápuna á báðum öxlum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ragu-ragu

efa

(doubt)

efi

(doubt)

efasemd

(doubt)

vafi

(doubt)

bera kápuna á báðum öxlum

Sjá fleiri dæmi

" Astaga! " Kata Mr Bunting, ragu- ragu antara dua mengerikan alternatif.
" Good himnarnir! " Sagði Herra Bunting, hesitating milli tveggja hræðilegt val.
Seorang penatua yang menghadapi hal-hal ini mungkin merasa ragu-ragu berkenaan apa yang harus dilakukan.
Öldungur, sem stendur frammi fyrir slíku, kann að vera í vafa um hvað gera skuli.
Jika saja dia ragu-ragu mungkin saja otakku yang berceceran di lantai bukannya dia.
Hefđi hún ekki hikađ væru ūađ heilasletturnar úr mér sem hefđu dreifst um marmaragķlfiđ en ekki hennar.
Bagaimana jika Kita Diliputi Keragu-raguan?
Ef efasemdirnar eru þrálátar
Lot masih ragu-ragu.
Enn hikaði Lot.
24 Ada yang ragu-ragu untuk membaktikan diri kepada Allah karena mereka takut gagal memenuhi makna pembaktiannya.
24 Sumir hika við að vígjast Guði af því að þeir eru smeykir um að sér takist ekki að halda vígsluheitið.
Mengapa kau tampak ragu-ragu?
Ūví hikađirđu?
Faktanya, orang tuamu mungkin ragu-ragu untuk berbicara tentang seks.
Staðreyndin er sú að foreldrar þínir gætu verið hikandi við að tala um kynlíf.
Tetapi jangan ragu-ragu, anda dapat membuang kebiasaan itu.
Vertu ekki í nokkrum vafa um að þú getir hætt reykingum.
Bahkan sewaktu jumlah penyiar masih sedikit, saudara-saudara tidak ragu-ragu untuk mengorganisasi kebaktian.
Bræðurnir veigruðu sér ekki við að skipuleggja mót þó að boðberarnir væru fáir.
”ALKITAB penuh dengan pertentangan,” kata orang-orang yang skeptis (ragu-ragu).
BIBLÍAN er full af mótsögnum,“ segja efahyggjumenn.
Dengan percakapan-percakapan selanjutnya untuk menjawab pertanyaan-pertanyaan dan mengatasi keragu-raguan.
Með frekari samræðum til að svara spurningum og vinna bug á efasemdum.
Hanya saja ragu-ragu bahwa akan membunuhmu.
Ūađ er hikiđ sem drepur mann.
Tanpa ragu-ragu, Yesus pergi dengan orang-orang itu.
Jesús fer með mönnunum án þess að hika.
Ketika Petrus tiba, ia tanpa ragu-ragu masuk ke dalam kuburan.
Þegar Pétur kemur þangað fer hann hiklaust inn í gröfina.
Mengapa seseorang harus tanpa keragu-raguan dan tegas dalam menanggalkan kepribadian lama?
Hvers vegna verðum við að vera einbeitt og ákveðin í því að afklæðast gamla persónuleikanum?
Banyak orang yang percaya kepada Allah tidak mengetahui nama pribadi-Nya, atau mereka ragu-ragu menggunakannya.
Margir sem trúa á Guð vita ekki hvað hann heitir eða eru hikandi við að nota nafn hans.
Kita tidak dibiarkan ragu-ragu.
Við þurfum ekki að vera í vafa um það.
Abraham taat tanpa ragu-ragu.
Abraham hlýðir hiklaust.
Oleh krn itu, jangan ragu-ragu untuk mengajak para pembaca majalah kita untuk mengadakan pembahasan dari Alkitab.
Hikaðu því ekki við að hefja umræður um andleg efni við lesendur blaðanna okkar.
Di lain pihak, terdapat keragu-raguan akan Alkitab.
En jafnframt ríkir tortryggni í garð Biblíunnar.
Untuk sesaat aku ragu- ragu.
Eitt augnablik að ég hikaði.
Andai kata Yohanes mulai merasa ragu-ragu, Yesus tidak akan memujinya, seperti yang ia lakukan pada waktu itu.
Jesús hefði ekki farið jafnlofsamlegum orðum um Jóhannes og hann gerði við þetta tækifæri ef Jóhannes hefði verið farinn að efast.
Taruhan $ 20 dia lagi duduk di mobilnya, ragu-ragu mau berangkat atau ga.
Ég veðja 20 dölum að nú situr hann í bílnum og íhugar málið.
Ia mencintai dinas sepenuh waktu tetapi ragu-ragu meninggalkan AS untuk melayani di negeri asing.
Hún hafði yndi af brautryðjandastarfinu en hikaði við að flytjast úr landi til að starfa annars staðar.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ragu-ragu í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.