Hvað þýðir precisa í Portúgalska?
Hver er merking orðsins precisa í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota precisa í Portúgalska.
Orðið precisa í Portúgalska þýðir nákvæmur, réttur, rétt, nákvæmlega, viðeigandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins precisa
nákvæmur(right) |
réttur(correct) |
rétt(correct) |
nákvæmlega
|
viðeigandi(correct) |
Sjá fleiri dæmi
Obrigada, mas não preciso de um macaco. Takk, en ég ūarf virkilega ekki apa. |
“A mente precisa estar vazia para ver de modo claro”, disse o escritor indiano Jiddu Krishnamurti. „Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. |
É preciso desenvolver ‘anseio’ pela Palavra de Deus. Þú þarft að ‚sækjast eftir‘ orði Guðs. |
É preciso esperar um pouco pelos barcos Það verður nokkurra mínútna bið |
O capítulo 8 de Mórmon nos dá uma descrição desconcertantemente precisa das condições de nossos dias. Áttundi kaflinn í Mormón gefur óþægilega nákvæma lýsingu á ástandi nútímans. |
O que é preciso a fim de se ter tempo para a leitura regular da Bíblia? Hvað þarf til að taka frá tíma til reglulegs biblíulestrar? |
O mundo iníquo precisa desaparecer. Hinn illi heimur verður að hverfa. |
Precisa consertar a roda antes de ir. Hann ūarf ađ gera vĄđ hjķlĄđ áđur en hann fer. |
Tendo isso em mente, há alguém que precise de seu incentivo? Hafandi þetta í huga, er einhver sem þarf á ykkar hvatningu að halda? |
O importante aqui é que o contato do pneu com a pista é tão pequeno, e precisa passar 220 cavalos-vapor por ali. Snertifletir dekkjanna viđ malbikiđ eru svo litlir og ūar fara 220 hestöfl í gegn. |
Eu preciso que me ajude a achar meu carro. Ég ūarfnast hjálpar viđ ađ finna bílinn. |
Você não precisa do crachá. Ūú ūarft ekki skjöldinn. |
7 É preciso fixar um programa: Será que 70 horas de serviço de campo por mês ainda lhe parece inatingível? 7 Stundaskrá er nauðsynleg: Finnst þér enn utan seilingar að geta starfað 70 klukkustundir á mánuði? |
Para fazer isso, preciso de cinco galões de diesel... e um pouco de gasolina. Til verksins ūarf ég tuttugu lítra af dísel og dálítiđ af flugvélaeldsneyti. |
Ao estudar palavras da Bíblia, você também precisa conhecer o contexto em que elas aparecem. Þegar við erum að rannsaka orð í Biblíunni verðum við líka að vita í hvaða samhengi orðið stendur. |
É por isso que precisa parar. Ūess vegna verđurđu ađ hætta. |
Não precisas de te desculpar por mim, Charles. Ķūarfi mín vegna, Charles. |
Eu não preciso de uma licença se eles não podem me pegar. Ég ūarf ekki bílprķf ef ūeir ná mér ekki. |
* Para obter o grau mais elevado do reino celestial, o homem precisa entrar no novo e eterno convênio do casamento, D&C 131:1–4. * Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4. |
(Romanos 7:21-25) É preciso tomar medidas fortes para eliminar desejos errados. (Rómverjabréfið 7:21-25) Það þarf róttækar aðgerðir til að uppræta rangar langanir. |
Precisa se lembrar. Ūú verđur ađ muna! |
Preciso de levar o seu telefone Lánaðu mér símann |
Preciso falar com você. Ég ūarf ađ tala viđ ūig. |
Não preciso de ajuda para acabar com você. Ūarf ég hjálp viđ ađ vinna héra? |
Precisa de formulário de imigração? Vantar ūig eyđublađ fyrir landamæraeftirlitiđ? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu precisa í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð precisa
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.