Hvað þýðir Prado í Portúgalska?

Hver er merking orðsins Prado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Prado í Portúgalska.

Orðið Prado í Portúgalska þýðir engi, grasflöt, grund, Engi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Prado

engi

noun

Como vento no prado.
Eins og vindur á engi.

grasflöt

noun

grund

noun

Engi

noun

Como vento no prado.
Eins og vindur á engi.

Sjá fleiri dæmi

Mais profundo quando a neve não lanceis andarilho aventurou perto da minha casa por uma semana ou quinzena de cada vez, mas eu vivi tão aconchegante como um rato prado, ou como gado e aves que se diz ter sobrevivido por um longo tempo enterrado em drifts, mesmo sem comida, ou como uma família de colonos que no início do na cidade de Sutton, neste Estado, cuja casa foi completamente coberta pela grande neve de 1717, quando ele estava ausente, e um
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og
Aqui, Almirante. Há aqui um prado com cerca de 0,4 km2.
Hérna, haginn hér er nķgu stķr.
E quando voltei drifts nova teria formado, através do qual eu afundava, onde o vento noroeste tinha sido ocupado depositar a rodada de neve pulverulenta um ângulo agudo na estrada, e não seguir um coelho, nem mesmo a boa impressão, o tipo de pequeno porte, de um rato prado era para ser visto.
Og þegar ég kom heim ný rekur hefði myndast, þar sem ég floundered, þar sem upptekinn norðvestur vindurinn hafði verið afhendir the duftkennd snjónum umferð mikil horn í vegur, en ekki rekja kanínu né jafnvel smáletur, litlu gerð af Meadow músin var að koma í ljós.
Quatorze estão em exposição no Prado.
Fjķrtán ūeirra eru til sũnis í Prado.
Elas te deram uma bolsa Prada no seu aniversário.
Af ūví ađ ūú fékkst Prada-tösku í afmæliđ.
Estes sapatos são mesmo Prada, minhas senhoras.
Ekta Prada-skķr, dömur.
Porque é que tudo parou quando ele entrou no prado?
ūví voru allir kyrrir ūegar hann kom út á engiđ?
Ele estava trabalhando longe nos prados rio durante todo o dia, e tinha melhorado o primeiro momentos que ele poderia chamar de seu para visitar a casa de seus pais e sua juventude.
Hann hafði verið að vinna langt í ánni vanga allan daginn, og hafði batnað á fyrstu augnablik að hann gæti hringt sína til að heimsækja heimili feðrum sínum og æsku hans.
Pastagens cobrem 5.593 km2 do país e prados e jardins 2.471 km2.
Graslendi þekur 5.593 km2, 2.471 km2 teljast til garða og engja.
Se destacam as suas árvores, cada uma com um tronco oco, como se um eremita e um crucifixo foram dentro, e aqui dorme seu prado, e ali dormem seu gado, e até lá a partir de cottage vai uma fumaça sonolenta.
Það standa tré hans, hver með eða kvos skottinu, eins og ef einsetumaður og róðukross voru innan, og hér sefur engi hans og þar sofa naut, og upp frá yonder sumarbústaður fer syfjaður reykja.
“Té que uma vez, os prados percorrendo,
Dag einn, er ég ráfaði um akurinn, kleif ég
Em outubro eu fui a- graping para os prados rio, e me carregado com clusters mais preciosos por sua beleza e fragrância do que para os alimentos.
Í október fór ég a- graping til árinnar vanga og hlaðinn mig með klasa dýrmætari fyrir fegurð þeirra og ilmur en mat.
Cavalgar por aí pelos prados.
Að vafra um víðátturnar og þvíumlíkt.
Você nunca deve correr assim para o prado.
ūú mátt aldrei rjúka út á engiđ.
Cruzamos o prado das avelãs, e agora descansamos perto do precipício Kuneman.
Viđ höfum fariđ yfir ljķsbrúna engiđ og hvílum okkur nú viđ Kuneman-klettana.
" O Diabo veste Prada " é o teu filme favorito?
Er Djöfullinn klæđist Prada uppáhaldsmyndin ūín?
Vastas manadas de animais enormes, bem-nutridos, não especialmente preparados para um frio extremo, pastando placidamente em prados ensolarados . . .
Gríðarstórar hjarðir risastórra, vel alinna dýra, sem ekki eru sérstaklega fallin til að lifa í miklum kulda, voru á beit í friðsælum, sólríkum haga . . .
E se o prado estiver seguro, eu o chamo.
Ef öllu er ķhætt kalla ég á ūig.
Mas estou usando Prada.
En ég er klædd i Prada.
Nossos pais vieram pelos prados...
Feđur okkar komu yfir sléttuna, börđust viđ indíána, dragsúg, engisprettur, Richard Dix!
Adoro poesia, massas e Prada.
Ég hrifin af ljķđlist, pasta og Prada.
Naquele dia o seu gado pastará em grandes prados.” — Isa.
Á þeim degi mun fénaður þinn ganga í víðlendum grashaga.“ – Jes.
Miranda Priestly é uma personagem de ficção do romance estadunidense The Devil Wears Prada, escrito por Lauren Weisberger e lançado em 2003.
The Devil Wears Prada er skáldsaga gefin út árið 2003 eftir Lauren Weisberger.
Enquanto eu caminhava pela calçada longa feito para a estrada de ferro através dos prados, eu encontrou um vento impetuoso e muitos beliscar, para nenhum lugar tem mais livre jogar e quando a geada ferira- me numa face, pagãos como eu estava, eu me virei para ele também a outra.
Eins og ég gekk til lengri Causeway gert fyrir járnbraut í gegnum vanga, ég fundur mörgum blustering and nipping vindur, því hvergi hefur frjálsari spila, og þegar frostið hafði drepið mig á einn kinn, heiðni eins og ég var, sneri ég að það öðrum líka.
O velho Crowley morreu e deixou os prados para a cidade, toda a terra.
Crowley gamli dķ og ánafnađi bænum engin, næstum allt landiđ.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Prado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.