Hvað þýðir lunas í Indónesíska?

Hver er merking orðsins lunas í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lunas í Indónesíska.

Orðið lunas í Indónesíska þýðir Kjölur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lunas

Kjölur

Bahtera ini tidak memiliki haluan dan buritan atau pun lunas dan kemudi.
Á henni voru hvorki stafn né skutur, kjölur eða stýri.

Sjá fleiri dæmi

Karena berjudi, sang ayah terlilit dalam utang yang sangat besar, dan ia mengharap putrinya melunaskan utangnya.
Vegna fjárhættuspila var hann stórskuldugur og hann ætlaðist til að dóttir hans greiddi skuldir hans.
Setelah menyaksikan pembaptisan putranya—salah seorang dari 575 orang yang dibaptis di Belanda tahun lalu—ia menulis surat sebagai berikut, ”Saat ini, investasi saya selama 20 tahun telah terbayar lunas.
Allur tíminn og fyrirhöfnin er að baki — sársaukinn, erfiðið og sorgin.“
Kita lunas sekarang
Viđ erum kvittir núna.
Kami, atas nama Tuhan akan mengambil pelunasannya dari badannya agar dia paham kalau judi itu adalah dosa.
Fyrir hönd Drottins refsum viđ holdi hans svo hann skilji ađ fjárhættuspil eru syndsamleg.
Jenis ketiga adalah kapal udara setengah kaku (semirigid), mirip dengan yang tidak kaku tetapi ditambahi lunas di bawah kantong gasnya.
Þriðja gerðin er án styrktargrindar en er með föstum kili neðan á gasbelgnum.
Jack Sparrow, utang kita lunas.
Jack Sparrow.
Beberapa tahun lagi hutangku akan lunas.
Eftir tvö ár verđa allar skuldir greiddar.
Ia menganggap kehidupan manusia sempurna dari Yesus yang dikorbankan itu sebagai pelunasan hutang kita akibat dosa.
Hann lítur á hið fullkomna mannslíf, sem Jesús fórnaði, sem greiðslu þeirrar skuldar sem við skuldum honum vegna syndar okkar.
Upayakan untuk membayar lunas tagihan kartu kredit tiap bulan.
Reyndu að borga kreditkortareikninginn að fullu í hverjum mánuði.
Utang tersebut belum sepenuhnya lunas.
Skuldin hafði ekki verið greidd að fullu.
Dibayar lunas.
Stađgreidd.
Dia menyampaikan persepuluhan tersebut kepada para pengajar ke rumahnya dan berkata, “Sekarang saya sudah lunas dengan Tuhan.
Hann færði heimiliskennurum sínum tíundina og sagði: „Nú er ég gildur frammi fyrir Drottni.
Perburuan harta sudah lunas, jika kamu belum baca surat kabar.
Fjársjķđsleitin borgađi sig, eđa lestu ekki blöđin?
Penulis Alkitab lain menggunakan kata ini ketika berbicara mengenai hamba yang tidak setia yang diserahkan oleh majikannya ”kepada algojo-algojo [”para penyiksa,” King James Version], sampai ia melunaskan seluruh hutangnya.”
Annar biblíuritari vísar til hins sama þegar hann talar um ótrúan þjón sem húsbóndinn ‚afhenti böðlunum [tois basanistais] uns hann hefði goldið allt sem hann skuldaði honum.‘
Jangan tunduk pada godaan iblis yang mengerikan, karena setiap utang pelanggaran harus dibayar “sampai lunas” (Matius 5:26).
Látið ekki undan skelfilegum freistingum óvinarins, því frá syndinni kemst maður ekki „fyrr en [maður] hefur borgað síðasta eyri“ (Matt 5:26).
Maka marahlah tuannya itu dan menyerahkannya kepada algojo-algojo, sampai ia melunaskan seluruh hutangnya.”
Og konungur varð reiður og afhenti hann böðlunum, uns hann hefði goldið allt, sem hann skuldaði honum.“
Beban kekecewaan, dosa, dan rasa bersalah kita dapat diletakkan di hadapan-Nya, dan dengan persyaratan-Nya yang murah hati, setiap hal yang terdapat dalam catatan bisa ditandai “dibayar lunas.”
Við getum komið með byrði vonbrigða, synda og sektarkenndar fram fyrir Drottin og sökum hans gjöfulu skilmála, er hægt að merkja „greitt að fullu“ við hvern lið á reikningi okkar.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lunas í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.