Hvað þýðir luka bakar í Indónesíska?
Hver er merking orðsins luka bakar í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota luka bakar í Indónesíska.
Orðið luka bakar í Indónesíska þýðir brenna, bruni, sólbruni, brúnka, svíða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins luka bakar
brenna(burn) |
bruni(scald) |
sólbruni(sunburn) |
brúnka(tan) |
svíða(burn) |
Sjá fleiri dæmi
Banyak korban yang selamat menderita luka bakar serius. Margir björguðust naumlega en brenndust illa. |
Dia menyesalkan bahwa beberapa koleganya, karena kebiasaan, terus memberikan transfusi kepada pasien luka bakar. Hann sagði það vera miður að sumir starfsbræðra sinna héldu áfram að gefa sjúklingum með brunasár blóð, bara af gömlum vana. |
Bekas luka bakar. Brunasár. |
Dan satu yang mengganggu saya pada bagian perawatan luka bakar adalah cara perawat melepaskan perban dari badan saya. Sú sem angraði mig hvað mest á brunadeildinni var aðferðin sem hjúkrunarfræðingarnir notuðu við að fjarlægja af mér sárabindin. |
Laporan-laporan memperlihatkan bahwa madu dapat digunakan untuk mengobati luka bakar dan berbagai jenis luka di kulit Skýrslur sýna að nota má hunang á brunasár og ýmsa grunna áverka á húð. |
Aku telah mendapatkan bagianku... mengobati lubang akibat peluru, luka pisau, luka bakar akibat laser. Ég hef unnið fyrir fari mínu, gerandi að skotsárum, hnifsstungum, Iaser brunasárum. |
Waktu itu saya mengalami luka bakar parah, Ég brenndist mjög illa. |
" Fuhrer sendiri tidak menderita luka serius selain luka bakar dan memar. " Foringinn sjálfur varđ ekki fyrir meiriháttar skađa fyrir utan smábrunasár og mar. |
Ada apa dengan sisi yang luka bakar? Ūví ertu međ ūessa barta? |
• Luka bakar: Untuk luka bakar ringan, siramlah air dingin (jangan terlalu dingin) pada luka selama paling sedikit 20 menit. • Brunasár: Kældu minniháttar brunasár í minnst 20 mínútur með köldu vatni (en ekki of köldu). |
Putra sulung kami menderita demam rematik, dan Frank mengalami luka bakar yang parah sewaktu memperbaiki mobil lalu kehilangan pekerjaannya. Elsti sonur okkar fékk gigtarsótt og Frank brenndist mjög alvarlega þegar hann var að gera við bíl og í kjölfarið missti hann vinnuna. |
Tiga pemuda yang menolak menyembah patung yang menjulang tinggi dilempar ke tanur yang dipanaskan secara luar biasa, namun mereka selamat tanpa luka bakar. Þrír ungir menn neita að tilbiðja himinhátt líkneski. Þeim er kastað í ofurheitan eldsofn en sviðna ekki einu sinni. |
Lukanya semua terpusat, dibakar. Sáriđ er allt brætt, brennt fyrir. |
Polisi terluka dan rumah Jacobi terbakar selama proses penangkapan. Fjöldi lögreglumanna særđist og ūađ kviknađi í íbúđ Jacobis. |
Polisi terluka dan rumah Jacobi terbakar selama proses penangkapan. Fjöldi lögreglumanna særðist og það kviknaði í íbúð Jacobis. |
Pada 16 Agustus 2008, Stephani dan suaminya, Christian, mengalami kecelakaan pesawat dan kebakaran yang membuatnya terluka secara mengerikan sehingga hanya kukunya yang bercat yang dapat dikenali ketika anggota keluarga datang untuk mengenali korban. Hinn 16. ágúst 2008 lentu Stephanie og eiginmaður hennar, Christian, í flugslysi og eldi sem braust út og brenndi hana svo hræðilega, að einungis málaðar táneglurnar auðkenndu hana, þegar fjölskyldan kom til að bera kennsla á fórnarlömbin. |
Jika seorang Yahudi melukai hati seorang rekan Israelnya, orang yang bersalah dapat mempersembahkan korban bakaran seluruhnya atau korban penghapus dosa. Ef Gyðingur hafði gert öðrum Ísraelsmanni rangt til gat sá sem braut af sér fært heila brennifórn eða syndafórn. |
Bawah: Suh, Sun-ok yang kehilangan dua anaknya dalam kebakaran tersebut, sedang dihibur oleh rekan saksi, dan Shim, Hyo-shin, seorang penatua Kristen yang dua anaknya terluka Neðst: Suh, Sun-ok, sem missti tvö börn í eldinum, fær hughreystingu hjá trúbróður og Shim, Hyo-shin, kristinn öldungur sem átti tvö börn er slösuðust. |
Tidak heran surat kabar Rusia (”Arguments and Facts”) menulis, ”Kita mendambakan hidup —untuk terus hidup —selamat dari periode yang menakutkan ini . . . takut naik kereta api —jangan-jangan relnya sengaja disimpangkan atau keretanya dirusak; takut naik pesawat terbang —pembajakan begitu sering atau pesawat bisa saja jatuh; takut naik kereta api bawah tanah —karena tabrakan atau ledakan; takut berjalan kaki di jalanan —jangan-jangan terjebak dalam tembak-menembak atau dirampok, diperkosa, dipukuli, atau dibunuh; takut naik mobil —jangan-jangan kebakaran, meledak, atau dicuri; takut masuk bangunan apartemen, restoran, atau toko —jangan-jangan terluka atau terbunuh di salah satu tempat itu.” Það er engin furða að rússneskt dagblað („Rök og staðreyndir“) skuli hafa sagt: „Okkur dreymir um að lifa — að halda lífi — að komast lifandi gegnum þessa skelfilegu tíma . . . við óttumst að ferðast með járnbrautarlest — hún gæti farið út af sporinu eða orðið fyrir skemmdarverki — við óttumst að fljúga — flugrán eru tíð eða flugvélin gæti hrapað; við óttumst að ferðast með neðanjarðarlest — vegna árekstra eða sprengjutilræða; við óttumst að ganga um göturnar — maður gæti lent í miðjum skotbardaga eða orðið fyrir ráni, nauðgun, líkamsárás eða verið myrtur; við óttumst að ferðast í bíl — kannski verður kveikt í honum, hann sprengdur í loft upp eða honum stolið; við óttumst að ganga inn í veitingahús, verslun eða stigagang í fjölbýlishúsi — alls staðar má búast við árás eða morði.“ |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu luka bakar í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.