Hvað þýðir linha de chegada í Portúgalska?

Hver er merking orðsins linha de chegada í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota linha de chegada í Portúgalska.

Orðið linha de chegada í Portúgalska þýðir mark. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins linha de chegada

mark

noun

Mas já que estamos tão perto da linha de chegada, não devemos desistir!
En við megum ekki gefast upp rétt áður en við komum í mark!

Sjá fleiri dæmi

Após a linha de chegada não deve haver nenhuma curva.
Þar af leiðandi næði núið ekki yfir neitt tímabil.
Segue correndo, forçando todos os músculos e fixando os olhos na linha de chegada.
Þú pínir þig áfram, hver vöðvi er þaninn og augu þín einblína á markið.
Cruzaremos a linha de chegada juntos em 17 anos.
Saman náum við marklínunni eftir 17 ár.
Às vezes na vida, ficamos tão concentrados na linha de chegada que deixamos de encontrar alegria na jornada.
Stundum horfum við svo einbeitt á lokamarkið að við gleymum að njóta ferðarinnar.
45:4, 5) Já estamos bem perto da linha de chegada para o novo mundo.
45:4, 5) Nýi heimurinn er nú rétt handan við hornið.
É, a linha de chegada.
Já, marklínan.
Na corrida pela vida, o abuso do álcool pode nos impedir de alcançar a linha de chegada.
Í hlaupinu um lífið getur misnotkun áfengis komið í veg fyrir að við komumst í mark.
8 A linha de chegada está logo à frente.
8 Markið er rétt fram undan.
Forçando ao máximo todos os músculos, cruza por fim a linha de chegada!
Allir vöðvar eru spenntir til hins ítrasta þegar hann hleypur loksins yfir línuna.
A linha de chegada distava uns 42 quilômetros.
Markið var í 42,2 kílómetra fjarlægð.
Mas a linha de chegada na corrida da vida está logo à frente, e não devemos desistir.
En markið í kapphlaupinu um lífið er rétt framundan og við megum ekki gefast upp.
Quando ele finalmente cruza a linha de chegada, é saudado entusiasticamente.
Honum er fagnað með miklu lófataki þegar hann kemur í mark.
Essa é a sua linha de chegada, Sargento?
Er ūetta línan ūín, liđūjálfi?
UM CORREDOR se esforça para chegar à linha de chegada.
HLAUPARI er alveg að koma í mark.
Eles caíram perto da linha de chegada
Þeir féllu á síðustu metrunum
Alguns, porém, deixaram de avançar ou de fazer progresso em direção à linha de chegada.
Sumir hafa þó ekki lagt sig fram eða tekið framförum í átt að markinu.
E o que nos ajudará a avançar até a linha de chegada?
Og hvað hjálpar okkur að halda áfram og ná í mark?
Numa daquelas corridas, vimos que um barco liderava os demais na direção da linha de chegada.
Í keppninni tókum við eftir því að einn bátanna var á undan hinum að lokamarkinu.
Mas já que estamos tão perto da linha de chegada, não devemos desistir!
En við megum ekki gefast upp rétt áður en við komum í mark!
O importante, porém, é continuar na corrida até atingir a linha de chegada.
En mikilvægast er að halda hlaupinu áfram uns markinu er náð.
14K ultrapassa Frankenstein e cruza a linha de chegada.
14K fer framhjá Frankenstein og fer yfir endamarkiđ.
Segundo, como um corredor perto da linha de chegada, ‘esticar-se’ concentrado no que está à frente.
Í öðru lagi verðum við að seilast eftir því sem fram undan er og einbeita okkur að því eins og hlaupari gerir á lokasprettinum.
Dirigindo por Loeriesfontein para a linha de chegada.
Keyra í gegnum Loeriesfontein ađ endamarkinu.
16 Numa corrida longa, como uma maratona, de início a linha de chegada não está à vista.
16 Í langhlaupi, svo sem maraþonhlaupi, er markið ekki í sjónmáli til að byrja með.
Estamos numa corrida pela vida, e temos de ‘correr com perseverança’ até cruzarmos a linha de chegada.
Við erum í kapphlaupinu um lífið og verðum að ‚þreyta þolgóð skeiðið‘ uns við komum í mark.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu linha de chegada í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.