Hvað þýðir kerang í Indónesíska?

Hver er merking orðsins kerang í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kerang í Indónesíska.

Orðið kerang í Indónesíska þýðir skel. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kerang

skel

noun

Karena kita telah rusak akibat dosa dan ketidaksempurnaan, kita mungkin cenderung membayangkan diri kita mirip seperti buku yang tidak lengkap atau kerang yang rusak.
Nú erum við sködduð af völdum syndar og ófullkomleika þannig að okkur finnst við kannski vera eins og skemmd bók eða brotin skel.

Sjá fleiri dæmi

Kerang ”diperah”, lalu dikembalikan ke laut
Snigillinn er „mjólkaður“ og honum síðan skilað aftur í sjóinn.
Orang Tirus menggunakan kerang murex, khususnya brandaris dan trunculus, yang ditemukan di berbagai daerah di sepanjang Pesisir Laut Tengah.
Týrverjar notuðu purpurasnigla, sérstaklega tegundirnar brandaris og trunculus, en þeir finnast á ýmsum stöðum við strendur Miðjarðarhafsins.
Paduan bahan pewarna dari beberapa spesies kerang murex bisa menghasilkan gradasi warna ungu, biru, dan merah kirmizi.
Með því að blanda saman litarefnum úr ýmsum tegundum purpurasnigla var hægt að búa til purpurarauðan lit, bláan og fagurrauðan, auk alls konar litbrigða þar á milli.
Namun, kulit-kulit kerang telah ditemukan di gunung-gunung yang tinggi.
Þó hafa fundist sjávarskeljar uppi á háum fjöllum.
Double seafood kerang...
Double skorpu sjávarútvegi...
Menurut Komisi Nasional Bidang Ilmu Pengetahuan dan Pemanfaatan Keanekaragaman Hayati, hingga awal tahun 1980-an, orang Mikstek menempuh perjalanan sejauh 200 kilometer ke Teluk Huatulco untuk memperoleh bahan pencelup warna ungu dari kerang pada bulan Oktober sampai Maret.
Allt fram á 9. áratug 20. aldar ferðuðust litunarmenn Mixteka 200 kílómetra leið til Huatulcoflóanna á tímabilinu október til mars til þess að ná í purpura, eins og fram kemur í upplýsingum frá nefnd um þekkingu og nýtingu á lífríkinu.
Bagaimana cara kerjanya ketiga kerang laut itu?
Hvernig er fariđ ađ međ skeljarnar ūrjár?
Kedua jenis kerang itu menghasilkan cairan yang awalnya berwarna pucat, tetapi berubah menjadi ungu sewaktu terkena udara dan cahaya.
Báðar tegundirnar gefa frá sér fölleitt efni sem verður purpurarautt þegar það kemst í snertingu við andrúmsloft og dagsljós.
Saya menganggap hal itu sejenak, dan kemudian menaiki tangga kami pergi, dan saya diantar ke sebuah kamar kecil, dingin seperti seekor kerang, dan dilengkapi, cukup yakin, dengan tempat tidur luar biasa, hampir cukup besar memang untuk setiap empat harpooneers untuk tidur sejajar.
Ég íhuga málið í smá stund, og þaðan upp stiga við fórum, og ég var hófst í lítið herbergi, köldu sem Clam, og húsgögnum, víst, með prodigious rúmi, næstum nógu stór örugglega fyrir hvaða fjögurra harpooneers að sofa vel.
Kerang ”Purpura”
Purpurasnigillinn.
Lagian, tak ada yang kerang menurutku.
Hvort heldur sem er erfi ég ūetta ekki viđ ūig.
Dan sekarang menjadi satu-satunya peternakan kerang mandiri.
Núna er ūetta eina sjálfbæra hörpudiskaeldisbú ríkisins.
Berapa banyak kerang yang dibutuhkan untuk mewarnai pakaian?
Hve marga purpurasnigla skyldi hafa þurft til að lita eina flík?
Penduduk asli Meksiko, khususnya orang Mikstek, mencelupkan kain mereka ke dalam cairan dari kerang yang disebut Purpura patula pansa, yang berkerabat dengan kerang yang digunakan oleh orang Tirus.
Frumbyggjar Mexíkó, sérstaklega Mixtekar, lituðu vefnað sinn með litarefni úr sniglategundinni Purpura patula pansa en hún er skyld snigli sem Týrverjar notuðu í sama tilgangi.
Cangkang kerang
Skel af sjávarsnigli.
Ini regular tidak dimuat kerang dan Samping berada di Saku.
Hún er ekki hlađin og skotin eru í hliđarvasanum.
Pikirkan: Para insinyur meneliti dua bentuk cangkang kerang laut, yaitu yang berpasangan, seperti cangkang tiram, dan yang berbentuk spiral.
Hugleiddu þetta: Verkfræðingar rannsökuðu lögun tveggja tegunda skelja – samlokur (lokuskel) og kuðunga (undin skel).
Karena kita telah rusak akibat dosa dan ketidaksempurnaan, kita mungkin cenderung membayangkan diri kita mirip seperti buku yang tidak lengkap atau kerang yang rusak.
Nú erum við sködduð af völdum syndar og ófullkomleika þannig að okkur finnst við kannski vera eins og skemmd bók eða brotin skel.
”Kita tahu cara bagaimana menemukan mutiara dalam rumah kerang, emas di gunung dan batu bara di perut bumi, tetapi kita tidak menyadari tunas-tunas rohani, dan potensi kreatifitas yang tersembunyi dalam diri seorang anak ketika ia lahir ke dunia ini.”—Dr.
„Við kunnum að leita uppi perlur í ostruskeljum, gull í fjöllunum og kol í iðrum jarðar, en við vitum ekki af hinum andlega frjóanga, hinni skapandi stjörnuþoku sem barnið felur innra með sér þegar það kemur í heiminn.“ — Dr.
Bayi kerang, sayap ayam, bayi anjing laut, tak ada kerugian besar.
Litlir skelfiskar, kjúklingavængir, barnaselir, ekki mikill missir.
Orang Mikstek mengambil kerang Purpura mereka dari perairan di Samudra Pasifik.
Mixtekarnir sóttu purpurasniglana í Kyrrahafið.
Binatang yang juga menggunakan daya dorong jet: kerang nautilus, skalop, ubur-ubur, larva capung, bahkan beberapa plankton laut.
Fleiri dýr nota þrýstiknúning: Perlusnekkjan, hörpudiskurinn, marglyttan, drekaflugulirfan og jafnvel sum sjávarsvifdýr.
Aku senang kalian senang tapi sebagai pengganti kertas toilet kalian memakai 3 buah kerang.
Ūađ gleđur mig ađ ūiđ kætist en í stađ pappírsins hafiđ ūiđ hillu međ ūremur skeljum.
Hei, aku membuatkanmu lagi kalung kerang.
Ég gerđi annađ kķralhálsmen handa ūér.
Dengan lonceng perak, dan kerang kerang, Dan marigold semua berturut- turut. "
Með bjöllur silfur og cockle skeljar, og marigolds allir í röð. "

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kerang í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.