Hvað þýðir kandang burung í Indónesíska?
Hver er merking orðsins kandang burung í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kandang burung í Indónesíska.
Orðið kandang burung í Indónesíska þýðir fuglasafn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kandang burung
fuglasafn(aviary) |
Sjá fleiri dæmi
Mereka telah didorong pulang kali selusin dari Serpentine- kandang burung, dan tahu semua tentang dia. Þeir höfðu ekið honum heim a tylft sinnum frá Serpentine- Mews, og vissi allt um hann. |
Jadi mengatakan Serpentine- kandang burung, bagi seorang pria. Svo segja Serpentine- Mews, við mann. |
" Saya kemudian bermalas- malasan di jalan dan ditemukan, seperti yang saya harapkan, bahwa ada kandang burung di jalur yang berjalan turun salah satu dinding taman. " Ég lounged síðan niður götuna og finnst eins og ég bjóst við, að það var Mews í stígur sem keyrir niður af einum vegg garðinum. |
* Dan, orang-orang menyebutnya kandang merpati, rumah mewah burung, dan bahkan dijuluki istana burung pipit. * Þau eru kölluð fuglasetur og jafnvel spörvahallir. |
Mereka ”melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya”. Þeir hafa komið „fljúgandi eins og ský og sem dúfur til búra sinna.“ |
10 Yehuwa bertanya, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya? 10 Nú spyr Jehóva: „Hverjir eru þessir, sem koma fljúgandi eins og ský og sem dúfur til búra sinna? |
11 Sebagai hasilnya, jutaan orang datang berduyun-duyun ”bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya”, ke tempat berlindung yang aman dalam sidang Kristen. 11 Árangurinn er sá að milljónir manna streyma að „sem dúfur til búra sinna“ og finna skjól í kristna söfnuðinum. |
Yehuwa mengajukan pertanyaan yang ada dalam benak Saudara, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?” Jehóva spyr spurningarinnar sem er þér efst í huga: „Hverjir eru þessir, sem koma fljúgandi eins og ský og sem dúfur til búra sinna?“ |
17 Yehuwa kemudian mengajukan pertanyaan berikut ini yang ada hubungannya, ”Siapakah mereka ini yang melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya?” 17 Þessu næst ber Jehóva fram mjög viðeigandi spurningu: „Hverjir eru þessir, sem koma fljúgandi eins og ský og sem dúfur til búra sinna?“ |
Seperti digambarkan Yesaya 60:8, para pemuji baru Yehuwa ”melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya” dalam sidang-sidang dari umat Yehuwa. Eins og Jesaja 60:8 lýsir koma þessir nýju dýrkendur Jehóva „fljúgandi eins og ský og sem dúfur til búra sinna“ í söfnuðum þjóna Jehóva. |
11 Yehuwa sekarang menyuruh ”wanita” itu memandang ke cakrawala sebelah barat, dan Ia bertanya, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?” 11 Jehóva segir nú ‚konunni‘ að horfa til vesturs og spyr: „Hverjir eru þessir, sem koma fljúgandi eins og ský og sem dúfur til búra sinna?“ |
6 Sebagaimana digambarkan oleh Yesaya 60:8, dewasa ini ratusan ribu pemuji Yehuwa yg baru ”melayang spt awan dan spt burung merpati ke pintu kandangnya” memasuki sidang-sidang umat-Nya. 6 Eins og Jesaja 60:8 lýsir skipta þeir þúsundum sem nú á dögum taka að lofa Jehóva og “koma fljúgandi eins og ský og sem dúfur til búra sinna“ inn í söfnuði fólks hans. |
5 Yesaya 60:8 secara nubuat menggambarkan ratusan ribu pemuji baru yg sekarang berdatangan ke sidang-sidang umat Allah, bagaikan merpati yg ”melayang spt awan dan spt burung merpati ke pintu kandangnya”. 5 Jesaja 60:8 lýsir á spádómlegan hátt þeim hundruðum þúsunda áhugasamra er flykkjast núna inn í söfnuði fólks Guðs líkt og dúfur „sem koma fljúgandi eins og ský og sem dúfur til búra sinna.“ |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kandang burung í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.