Hvað þýðir kaki gunung í Indónesíska?

Hver er merking orðsins kaki gunung í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kaki gunung í Indónesíska.

Orðið kaki gunung í Indónesíska þýðir strönd, fjallaskarð, skarð, tengi, gátt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kaki gunung

strönd

fjallaskarð

(mountain pass)

skarð

(pass)

tengi

gátt

Sjá fleiri dæmi

Kita harus waspada dan tidak merosot ke kaki gunung, kembali ke dunia, barangkali menjadi tercekik secara rohani.
Við verðum að vera á verði og megum aldrei hrekjast niður hlíðarnar, inn í heiminn aftur, þar sem við síðan köfnum ef til vill andlega.
Kemudian, ke-450 nabi Baal itu semuanya dieksekusi di kaki Gunung Karmel. —1 Raja 18:38-40.
Allir Baalsspámennirnir, 450 að tölu, voru teknir af lífi við rætur Karmelfjalls. — 1. Konungabók 18:38-40.
Sewaktu masih berada dekat kaki gunung, mereka dipisahkan oleh jarak yang jauh.
Þegar þau eru nýlögð af stað er langt á milli þeirra.
Pembilangan, atau sensus, yang pertama dilakukan sewaktu orang Israel masih berada di kaki Gunung Sinai.
Ísraelsmenn eru enn við rætur Sínaífjalls þegar fyrra manntalið er tekið.
Enam suku Israel berdiri di kaki Gunung Ebal, dan enam suku mengambil posisi menghadap Gunung Gerizim.
Sex ættkvíslir Ísraels stóðu við rætur Ebalfjalls og hinar sex stóðu við Garísímfjall.
Mereka masih berkemah di kaki Gunung Sinai.
Þeir voru enn í tjaldbúðum við rætur Sínaífjalls.
11 Dan terjadilah bahwa ketika Lehonti menerima pesan itu dia tidak berani turun ke kaki gunung.
11 Og svo bar við, að þegar Lehontí fékk skilaboðin, þorði hann ekki að fara niður að fjallsrótunum.
Ia kemudian pergi ke kaki Pegunungan Jura dan mengulangi percobaan yang sama.
Þá fór hann að rótum Júrafjalla og endurtók tilraunina.
Pasukan Israel menyerbu ke kaki gunung, menuju dataran terbuka tempat kereta-kereta kuda itu berada.
Her Ísraelsmanna þusti niður hlíðina og út á opna sléttuna. Þeir stefndu beint á ógurlegar stríðsvélarnar.
Pada bulan Agustus 1957, saya tiba di kota Mendoza di kaki Pegunungan Andes.
Í ágúst 1957 kom ég til borgarinnar Mendoza við rætur Andesfjalla.
Di kaki Gunung Gerizim, berdiri enam suku.
Sex ættkvíslir stóðu við rætur Garísímfjalls.
Di Kaki Gunung Api
Í skugga eldfjallsins
Rumahku jauh ke dalam hutan dekat dengan kaki gunung.
Heimili mitt er djúpt inni í skķginum nálægt rķtum fjallsins.
Mereka berkumpul di kaki Gunung Sinai dan menjawab, ”Segala yang difirmankan [Yehuwa] akan kami lakukan.”
Þjóðin, sem var saman komin við rætur Sínaífjalls, svaraði einum munni: „Vér viljum gjöra allt það, sem [Jehóva] býður.“ (2.
7 Paulus mula-mula merujuk pada peristiwa sewaktu bangsa Israel menyembah anak lembu emas di kaki Gunung Sinai.
7 Páll minnist fyrst á það er Ísraelsmenn tilbáðu gullkálfinn við rætur Sínaífjalls. (2.
Keputusan apa yang dibuat bangsa Israel di kaki Gunung Sinai?
Hvaða ákvörðun tók Ísraelsþjóðin við rætur Sínaífjalls?
Mereka telah menyaksikan perbuatan-perbuatan-Nya yang penuh kuasa di Mesir, di Laut Merah, dan di kaki Gunung Sinai.
Þeir höfðu séð máttarverk hans í Egyptalandi, við Rauðahafið og rætur Sínaífjalls.
Secara geografis Granada berada pada kaki gunung Sierra Nevada, berada pada muara dari tiga sungai, yakni Beiro, Darro dan Genil.
Granada er við fjallsrætur Sierra Nevada við ármót fjögurra fljóta: Darro, Genil, Monachil og Beiro.
Seluruh bangsa Israel yang dikumpulkan di kaki Gunung Sinai menyatakan di hadapan umum, ”Semua hal yang Yehuwa katakan, kami bersedia lakukan.”
Ísraelsmenn voru saman komnir við rætur Sínaífjalls þar sem þeir gáfu þessa opinberu yfirlýsingu: „Vér viljum gjöra allt það, sem Drottinn býður.“
11 Pada waktu orang-orang Israel berkemah di kaki Gunung Sinai, Yehuwa menyuruh mereka mendirikan sebuah tabernakel sebagai pusat ibadat sejati.
11 Á meðan Ísraelsmenn voru með tjaldbúðir sínar við rætur Sínaífjalls fyrirskipaði Jehóva þeim að reisa samfundatjald sem miðstöð sannrar tilbeiðslu.
Orang-orang lain menanggapi berkat-berkat yang dibacakan orang-orang Lewi ke arah orang-orang di kaki Gunung Gerizim.—Yosua 8:30-35.
Hinar svöruðu blessununum sem levítarnir lásu í áttina til þeirra við rætur Garísímfjalls. — Jósúabók 8: 30-35.
Untuk menenteramkan Israel yang suka memberontak di kaki Gunung Sinai, Harun membuat sebuah lembu emas, melupakan ke arah mana dia menghadap (lihat Keluaran 32).
Í þeim tilgangi að sefa hina uppreisnargjörnu Ísraelsmenn við rætur Sínaífjalls, þá lét Aron steypa gullkálf og gleymdi í hvora áttina hann snéri (sjá 2 Mós 32).
3 Pertemuan besar pertama yang disebutkan dalam Alkitab diadakan di kaki Gunung Sinai. Pada waktu itu, bangsa Israel dikumpulkan untuk menerima pengajaran dari Yehuwa.
3 Fyrsta fjöldasamkoman, sem sagt er frá í Biblíunni, var haldin við rætur Sínaífjalls en Ísraelsmenn söfnuðust þar saman til að fá leiðbeiningar frá Jehóva.
Malahan, setelah menaklukkan Babilon, Kores segera kembali ke ibu kota musim panasnya, Ekbatana, yang terletak lebih dari 1.900 meter di atas permukaan laut, di kaki Gunung Alwand.
Skömmu eftir að hann vann Babýlon sneri hann heim til sumarhöfuðborgar sinnar, Ekbatana, sem stóð við rætur Elvendfjalls í hér um bil 1900 metra hæð yfir sjávarmáli.
Seperti yang diperintahkan Allah melalui nabiah Debora, Barak mengumpulkan 10.000 pria di Gunung Tabor, dan Yehuwa memancing musuh ke lembah yang berlokasi di kaki Gunung Tabor yang menjulang tinggi.
Barak safnar saman 10.000 manna liði á Taborfjalli í samræmi við fyrirmæli Guðs sem spákonan Debóra flutti honum, og Guð leiðir óvinina inn dalinn fram með fjallinu.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kaki gunung í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.