Hvað þýðir γυμνάζομαι í Gríska?
Hver er merking orðsins γυμνάζομαι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota γυμνάζομαι í Gríska.
Orðið γυμνάζομαι í Gríska þýðir æfa, lest, æfing, temja, járnbrautarlest. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins γυμνάζομαι
æfa
|
lest(train) |
æfing(exercise) |
temja
|
járnbrautarlest(train) |
Sjá fleiri dæmi
□ Πώς γυμνάζει ένας νεαρός τις δυνάμεις της αντίληψής του; □ Hvernig þjálfar unglingur skilningarvitin? |
Οι αθλητές συνήθως γυμνάζονται σκληρά επί πολλούς μήνες για να πετύχουν το στόχο τους. Íþróttamenn æfa oft stíft mánuðum saman til að ná markmiðum sínum. |
Πώς μπορούμε εμείς να γυμνάζουμε τις δυνάμεις της αντίληψής μας; Hvernig þjálfum við hugann? |
(Εβραίους 5:14) Αποδεικνύουμε ότι διαθέτουμε ωριμότητα όταν γυμνάζουμε τις δυνάμεις της αντίληψής μας. (Hebreabréfið 5:14) Við sýnum að við erum þroskaðir einstaklingar með því að temja skilningarvitin. |
Ίσως γυμνάζεται μανιωδώς για να μην ξαναπαχύνει και ζυγίζεται αρκετές φορές τη μέρα για να βεβαιωθεί ότι δεν «υποτροπιάζει». Hún stundar ef til vill líkamsrækt af mikilli ástríðu til að fitna ekki og stígur á vigtina mörgum sinnum á dag til að ganga úr skugga um að sér fari ekki aftur. |
Γυμνάζεστε με Στόχο Σας την Ευσέβεια Æfðu sjálfan þig með guðrækni sem markmið |
Για να προστατεύουμε την πνευματικότητά μας, είναι ζωτικό να γυμνάζουμε τις δυνάμεις της αντίληψής μας ώστε να μπορούμε να αναγνωρίζουμε τις επιζήμιες πληροφορίες και να τις αποφεύγουμε. Það er nauðsynlegt að þjálfa skilningarvitin svo að við getum borið kennsl á skaðlegar upplýsingar og forðast þær. |
11 Οι πληροφορίες που παρέχονται από “τον πιστό και φρόνιμο δούλο” είναι σχεδιασμένες να ενισχύουν την πίστη μας και να γυμνάζουν τις δυνάμεις της αντίληψής μας. 11 Efninu, sem hinn „trúi og hyggni þjónn“ lætur í té, er ætlað að styrkja trúna og þjálfa skilningarvitin. |
“Γυμνάζοντας έτσι τις δυνάμεις της αντίληψής μας για να διακρίνουμε το ορθό και το εσφαλμένο” θα ωφελούμαστε οι ίδιοι και θα τιμούμε τον Ιεχωβά.—Εβρ. Með því að ‚temja skilningarvitin til að greina gott frá illu‘ gerum við bæði það sem okkur er gagnlegt og heiðrum Jehóva. — Hebr. |
21 Γι’ αυτό, αν δεν το έχετε κάνει ήδη, σας προτρέπουμε θερμά να αρχίσετε αμέσως να γυμνάζετε τον εαυτό σας με στόχο τη θεοσεβή αφοσίωση. 21 Ef þú ert ekki byrjaður að æfa þig í guðhræðslu hvetjum við þig eindregið til þess að gera það þegar í stað. |
Καθώς κάνετε τα συγκεκριμένα βήματα, γυμνάζετε «τις δυνάμεις διάκρισής» σας, και αυτές οι δυνάμεις θα σας βοηθήσουν να “ξεχωρίζετε το ορθό από το εσφαλμένο”. —Εβρ. Þegar þú gerir það ,agarðu hugann‘ og það getur hjálpað þér að „greina gott frá illu“. – Hebr. |
«Χαλάρωσα και σταμάτησα να γυμνάζομαι εντατικά», ομολόγησε η νεαρή γυναίκα καταστενοχωρημένη. „Ég sló slöku við æfingar og hætti minni ströngu þjálfun,“ játaði unga konan niðurlút. |
ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ άνθρωποι φαίνεται να πιστεύουν ότι, αφού δεν μπορούν να γραφτούν σε κάποιο γυμναστήριο και να γυμνάζονται πολλές ώρες, είναι καταδικασμένοι να στερούνται την υγιή επίδραση της άσκησης. MILLJÓNIR manna virðast álíta að þeir geti gleymt því að stunda líkamsrækt ef þeir hafa ekki tök á að fara á líkamsræktarstöðvar eða eyða miklum tíma í heilsurækt. |
(β) Πώς κάποιοι νεαροί σήμερα “γυμνάζουν τον εαυτό τους με στόχο τη θεοσεβή αφοσίωση”; (b) Hvernig er ungt fólk nú á dögum að ‚æfa sjálft sig í guðhræðslu‘? |
9:1-14) Γι’ αυτό, ο Παύλος τούς παρότρυνε να γυμνάζουν τις δυνάμεις της αντίληψής τους για να μπορούν να διακρίνουν το ορθό από το εσφαλμένο και τους είπε “να προχωρούν εντατικά προς την ωριμότητα”. 9:1-14) Því hvatti Páll þá til að aga hugann til að greina gott frá illu og sagði þeim að ,snúa sér að fræðslunni fyrir lengra komna‘. |
Είναι πολύ πιο ωφέλιμο να δαπανάς χρόνο για «να γυμνάζεις τον εαυτό σου με στόχο τη θεοσεβή αφοσίωση». Það er miklu gagnlegra að nota tímann til að ‚æfa sjálfan sig í guðrækni.‘ |
Γυμνάζοντας τις Δυνάμεις της Αντίληψής Σας Þjálfaðu skilningarvitin |
Η Αγία Γραφή προτρέπει τους Χριστιανούς να γυμνάζουν την ικανότητα σκέψης τους όπως ένας αθλητής γυμνάζει τον εαυτό του. Biblían hvetur kristna menn til að aga hugann líkt og fimleikamaður agar líkamann. |
7 Για να αποφεύγουμε τη συγκεχυμένη νοοτροπία του κόσμου και την επακόλουθη κακή καρποφορία, πρέπει να γυμνάζουμε συνεχώς τις δυνάμεις της αντίληψής μας. 7 Við verðum stöðugt að temja skilningarvitin til að forðast brenglaðan hugsunarhátt og spilltan ávöxt heimsins. |
‘Οι δυνάμεις αντίληψης γυμνάζονται μέσω της χρήσης’. Menn ‚temja skilningarvitin jafnt og þétt‘ með því að nota þau. |
Όταν κάνουμε σωστές επιλογές σε καθημερινά ζητήματα, γυμνάζουμε τις δυνάμεις της αντίληψής μας (Βλέπε παράγραφο 11) Við ögum hugann þegar við tökum réttar ákvarðanir dagsdaglega. (Sjá 11. grein.) |
Καθώς θέτουμε σε εφαρμογή αυτή τη γνώση στη ζωή μας, ‘γυμνάζονται οι δυνάμεις αντίληψής’ μας, περιλαμβανομένης και της διαίσθησης.—Εβραίους 5:14, ΜΝΚ. Er við lærum að nota slíka þekkingu í lífi okkar ‚temjum‘ við skarpskyggni okkar, innsæi þar á meðal. — Hebreabréfið 5:14. |
Γι’ αυτό, όταν αντιμετωπίζει ένα δίλημμα, μη «γυμνάζεστε» εσείς για λογαριασμό του. Þú gerir unglingnum engan greiða með því að hugsa fyrir hann og taka „þjálfunina“ af honum. |
Όπως ο Μπιλ και η Τσέρι, έτσι και πολλοί γονείς έχουν βοηθήσει τα παιδιά τους να γυμνάζουν τις δυνάμεις της αντίληψής τους στον τομέα της διασκέδασης. Margir foreldrar hafa, líkt og Bill og Cherie, hjálpað börnunum að temja skilningarvitin til að velja rétt skemmtiefni. |
19 Καθώς γυμνάζουμε τις δυνάμεις της αντίληψής μας προοδευτικά, ο στόχος είναι να «μην είμαστε πια νήπια, να μην κλυδωνιζόμαστε και μεταφερόμαστε εδώ και εκεί από κάθε άνεμο διδασκαλίας μέσω του δόλου των ανθρώπων, μέσω πανουργίας όσον αφορά την επινόηση πλάνης». 19 Markmið okkar með því að þjálfa skilningarvitin jafnt og þétt er að „halda [ekki] áfram að vera börn, sem hrekjast og berast fram og aftur af hverjum kenningarvindi, tæld af slægum mönnum með vélabrögðum villunnar.“ |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu γυμνάζομαι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.