Hvað þýðir garanti í Sænska?
Hver er merking orðsins garanti í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota garanti í Sænska.
Orðið garanti í Sænska þýðir ábyrgð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins garanti
ábyrgðnoun Men ni får sex månaders garanti Èg býð samt sex mánaða ábyrgð.Hvað mikið? |
Sjá fleiri dæmi
(Matteus, kapitel 24 och 25; Markus, kapitel 13; Lukas, kapitel 21; 2 Timoteus 3:1—5; 2 Petrus 3:3, 4; Uppenbarelseboken 6:1—8) Den långa raden uppfyllda profetior är en garanti för att bibelns löfte om en lycklig framtid också är säkert och visst. (Matteus 24. og 25. kafli; Markús 13. kafli; Lúkas 21. kafli; 2. Tímóteusarbréf 3:1-5; 2. Pétursbréf 3:3, 4; Opinberunarbókin 6:1-8) Hinn langi listi uppfylltra biblíuspádóma fullvissar okkur um að við megum treysta á fyrirheit hennar um hamingjuríka framtíð. |
Är alla dessa informationskanaler en garanti för att nyhetsbevakningen är ärlig och objektiv? Tryggir þessi margbreytta fréttaþjónusta heiðarlegar og málefnalegar fréttir? |
Välbemannade och välutrustade skolor är naturligtvis ingen garanti för pedagogiska framgångar. Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun. |
Men utgör allt detta en garanti för att den staden skall fortsätta att existera? En nægir það til að tryggja tilveru borgarinnar um ókomnar aldir? |
(1 Moseboken 18:25) Även rättsinniga personer vill, i likhet med Abraham, ha garantier mot ett missbruk av absolut makt. Mósebók 18:25) Jafnvel réttsýnt fólk eins og Abraham þurfti að fá vissu fyrir því að alræðisvaldi yrði ekki misbeitt. |
Hans rättvisa är en garanti för detta. (Ordspråken 2:7, 8) Réttlæti hans er trygging fyrir því! — Orðskviðirnir 2:7, 8. |
Vilken var den största av Jehovas alla maktdemonstrationer, och hur är den händelsen en garanti för vårt framtidshopp? Hvert er mikilfenglegasta dæmið um mátt Jehóva og hvaða trygging er það fyrir framtíðarvon okkar? |
Det står en innehållsdeklaration och en garanti om att utrota hela världens insekter, men det står inte om det är smärtfritt. Ūeir gefa upp innihaldiđ og ađ ūeir ábyrgist ađ eyđa hverju einasta skordũri í heiminum. En ūeir segja ekki hvort ūađ sé sársaukalaust. |
Jehova visade sin makt att göra detta genom att uppväcka Jesus Kristus från döden och Sheol och gav således en garanti för att människor som är i hans minne kommer att uppväckas av hans Son under Rikets styre. — Johannes 5:28, 29. Jehóva lét mátt sinn til þess birtast með því að vekja Jesú Krist upp frá dauðum og frelsa hann frá valdi Heljar, og þar með gaf hann tryggingu fyrir að sonur hans muni, þegar hann stýrir Guðsríki, reisa upp þá menn sem Guð vill muna eftir. — Jóhannes 5:28, 29. |
Det finns inga garantier att han sover. Hann gæti vakađ. |
(1 Timoteus 1:13) Så bara det faktum att vårt samvete inte plågar oss är inte i sig självt någon garanti för att vi gör rätt. Tímóteusarbréf 1:13) Það eitt að ákveðið skemmtiefni angrar ekki samvisku manns er engin trygging fyrir því að við séum á réttri braut. |
Även om materiella ting utan tvivel kan bidra till vår lycka, så är de ingen garanti för lycka. Inte heller kan sådant som gör livet bekvämt bygga upp tro eller tillfredsställa andliga behov. Efnislegar eigur geta vissulega átt sinn þátt í hamingju okkar, en þær hvorki tryggja hana né byggja upp trú okkar eða fullnægja andlegum þörfum okkar. |
Men bara för att vi har blivit Guds vänner finns det ingen garanti för att vi fortsätter att vara det. En þótt við verðum vinir Jehóva er það ekki trygging fyrir því að við eigum vináttu hans til frambúðar. |
(Matteus 24:21; Hesekiel 7:19) Ekonomiskt välstånd kommer inte att vara en garanti för överlevnad, vad astrologer än kan tänkas förutsäga. (Matteus 24:21; Esekíel 7:19) Efnaleg velmegun tryggir ekki björgun, hverju svo sem stjörnuspámenn kunna að spá. |
Denna till synes otroliga garanti finns nedtecknad i 1 Johannes 5:14. Þetta loforð, sem kann að virðast ótrúlegt, stendur í 1. Jóhannesarbréfi 5:14. |
Men ”utbildning ... som ger dig en titel ... är ingen garanti för moralisk kompetens”, kunde man läsa i en ledarartikel i Ottawa Citizen. En „menntun ... sem skilar manni stafarunu á eftir nafninu sínu ... er engin trygging fyrir þroskuðu siðferði,“ segir í ritstjórnargrein dagblaðsins Ottawa Citizen í Kanada. |
Han uppmanade Ahas att be om vilket som helst mirakulöst tecken som han kunde komma på, och sedan skulle Jehova utföra det som en absolut garanti för att Gud skulle upplösa konspirationen mot Davids hus. Hann sagði Akasi að biðja um hvert það yfirnáttúrlega tákn sem hann gæti látið sér detta í hug og þá myndi Jehóva gera það sem algera tryggingu fyrir því að hann myndi ónýta samsærið gegn húsi Davíðs. |
Men vi visste också att även om ett bra föredöme kan göra mycket för att forma barnen, är det ingen garanti för att de kommer att tjäna Jehova när de växer upp. Við vissum að góðar fyrirmyndir geta haft sterk áhrif á börn en eru þó engin trygging fyrir því að þau þjóni Jehóva þegar þau vaxa úr grasi. |
b) Vilken garanti ger oss styrka och mod? (b) Hvaða loforð fyllir okkur trausti og fullvissu? |
Men frågan uppstår: Är vårt samhälle berett att ge konstitutionella garantier för samvetsfrihet åt organisationer som förfäktar sin bibelenliga syn i alla sidor av livet på ett så radikalt och kompromisslöst sätt?” En sú spurning vaknar hvort þjóðfélagið sé í stakk búið til að tryggja trúfélögum, sem halda sér fast við aðferðir Biblíunnar á öllum sviðum mannlífsins á jafnróttækan og ófrávíkjanlegan hátt, stjórnarskrárbundið samviskufrelsi.“ |
Guds kärlek är en garanti för att vi snart — ja, mycket snart — kommer att ”göras fria från [allt] slaveri ... och ha Guds barns härliga frihet”. Kærleikur Guðs er trygging fyrir því að bráðlega — mjög bráðlega — verðum við „leyst úr [allri] ánauð . . . til dýrðarfrelsis Guðs barna.“ |
Han är en garanti Hann er til tryggingar |
Trots att både han själv och hans medlärjungar först hade felaktiga förväntningar om Messias, förblev han övertygad om att Jehovas kärlek och kraft var en garanti för att deras hopp skulle förverkligas. Jafnvel þótt hann og aðrir lærisveinar hafi í upphafi gert sér falskar vonir í sambandi við Messías treysti hann því að kærleikur Jehóva og máttur tryggði að von þeirra rættist. |
(1 Korinthierna 15:54–57) Jehova uppväckte Jesus från de döda och gav därigenom en trösterik garanti för att de som är i Guds minne skall uppväckas. (1. Korintubréf 15:54-57) Jehóva vakti Jesú upp frá dauðum. Það er afar hughreystandi og trygging fyrir því að þeir sem Guð varðveitir í minni sér verði reistir upp. |
(Hebréerna 11:1) Ja, tron är den säkra förväntan, grundad på garantier, om att det vi hoppas på skall bli verklighet. (Hebreabréfið 11:1) Já, trúin er fullvissa um að vonir okkar rætist. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu garanti í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.