Hvað þýðir förra í Sænska?
Hver er merking orðsins förra í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota förra í Sænska.
Orðið förra í Sænska þýðir í fyrra, fyrri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins förra
í fyrraadverb Och förra året såg jag att alla hans saker låg på golvet igen. En í fyrra sá ég ađ allt dķtiđ lá aftur viđ hliđina á rúminu hans. |
fyrriadjective Liksom vapnen från det förra århundradet skulle också vi bli föråldrade. Viđ yrđum úrelt eins og vopn fyrri alda. |
Sjá fleiri dæmi
Jag åt middag med statschefen Ojukwa i Paris förra veckan. Ég borđađi međ hinum gķđa höfđingja Ojukwa í París í síđustu viku. |
Förra gången vi skulle resa i väg hade vi ett liknande problem. Ūegar viđ reyndum síđast ađ fara burt lentum viđ líka í erfiđleikum. |
Förr hade vi förmodligen opererat för att ta bort eller laga mjälten. Áður fyrr hefðum við skorið hana upp til að gera við miltað eða fjarlægja það. |
Nej, tårtan är för att han slarvade bort sin hjälm förra veckan. Nei, kakan er fyrir að týna hjálminum sínum í vikunni sem leið. |
Vi kan således förstå vad aposteln menar, när han skriver: ”För Gud är vi nämligen en Kristi vällukt bland dem som är på väg att frälsas och bland dem som är på väg att förgås; för de senare en lukt från död till död, för de förra en lukt från liv till liv [”en livsviktig vällukt som skänker liv”, The New English Bible; ”själva livets vederkvickande vällukt”, Phillips].” — 2 Korintierna 2:15, 16. Við skiljum þannig betur hvað postulinn átti við er hann sagði: „Vér erum góðilmur Krists fyrir Guði meðal þeirra, er hólpnir verða, og meðal þeirra, sem glatast; þeim síðarnefndu ilmur af dauða til dauða, en hinum ilmur af lífi til lífs [„lífgandi ilmur til lífs,“ ísl. bi. 1859; „hinn hressandi ilmur lífsins sjálfs,“ Phillips].“ — 2. Korintubréf 2:15, 16. |
”Vi kämpar mot en organisation som är starkare än staten”, säger Colombias förre president, Belisario Betancur. „Við erum að berjast gegn samtökum sem eru sterkari en ríkið,“ segir Belisario Betancur, fyrrum forseti Kólombíu. |
Jag vägde faktiskt mer i slutet av den månaden än någonsin förr. Í lok mánaðar var ég reyndar þyngri en ég hafði nokkurn tíma verið áður. |
Som vi såg i förra paragrafen blev Sonen skapad. Eins og fram kom í greininni á undan var sonurinn skapaður. |
I oktober förra året rapporterade tidningen: ”Alexandru Paleologu, författare och filosof, hänvisade till en bristande tillit till kyrkliga myndigheter och sade att det utbrutit förvirring när det gäller hur religionen tar sig uttryck och dess innehåll. „Alexandru Paleologu, rithöfundur og heimspekingur, talar um að kirkjulegum yfirvöldum sé ekki treyst og að siðvenjur og inntak trúarinnar hafi ruglast,“ sagði blaðið í október síðastliðnum. |
Många av de 29 269 förkunnarna – inräknat de 2 454 pionjärerna – i El Salvador har visat en liknande självuppoffrande anda, och detta är en orsak till att detta land hade en 2-procentig ökning av antalet förkunnare förra året. Margir hinna 29.269 boðbera — þeirra á meðal 2.454 brautryðjendur — í El Salvador sýna sömu fórnfýsina en það var meðal annars þess vegna sem boðberum fjölgaði um 2 prósent þar í landi á síðasta ári. |
Har aldrig sett dig förr. Aldrei séđ ūig fyrr. |
Förra året använde Jehovas vittnen 1.150.353.444 timmar till att tala med människor om Guds kungarike Síðastliðið ár vörðu vottar Jehóva 1.150.353.444 klukkustundum í að tala við fólk um ríki Guðs. |
Christian Wolff deklarerade 75543 dollar i sin revisorfirma förra året. Christian Wolff þénaði 75.543 dali í fyrra á endurskoðunarstofu sinni. |
Vår förra uppdragsgivare vill dödaoss, så han ordnade en fälla. Ūeir sem viđ drápum fyrir síđast, vilja drepa okkur núna og lögđu gildru fyrir okkur. |
Förra året publicerade tidskriften Time sex grundläggande krav som teologer anser att ett krig bör uppfylla för att betraktas som ”rättfärdigt”. Á síðastliðnu ári birti tímaritið Time lista yfir sex meginskilyrði sem guðfræðingar telja að stríð þurfi að uppfylla til að geta talist „réttlátt.“ |
Darren, som nämndes i den förra artikeln, fann ett nytt ”sätt att tänka” som förändrade hans liv. Darren, sem nefndur var í greininni á undan, tileinkaði sér „nýjan hugsunarhátt“ sem breytti lífi hans. |
Han lovar i sitt ord: ”Jag skapar nya himlar och en ny jord; och de förra tingen kommer inte att bli ihågkomna, inte heller kommer de att stiga upp i hjärtat.” Í stað þess skapar Jehóva „nýjan himin og nýja jörð, og hins fyrra skal ekki minnst verða, og það skal engum í hug koma.“ |
Förre vicepresident Nixon är i stan. Nixon, fyrrum varaforseti, er í borginni. |
12 I april förra året erbjöd en syster som arbetade från dörr till dörr tidskrifterna till en ung man hon träffade på gatan. 12 Systir var að starfa hús úr húsi í apríl síðastliðnum og bauð ungum manni blöðin úti á götu. |
Förr knuffade man till varandra när man bråkade, men nu skjuter eller knivhugger man varandra. Í stað einstakra slagsmála þar sem ýtt var og hrint eru nemendur farnir að nota byssur og hnífa. |
Var har jag hört den förr? Hvar hef ég heyrt það áður? |
▪ ”Vid mitt förra besök väcktes frågan: Vad är människans och jordens framtid? ▪ „Í síðustu heimsókn minni kom fram spurningin hver væri framtíð mannsins og jarðarinnar. |
6 I den förra artikeln nämndes ett grundläggande mål som du kan sätta upp: att bevisa för dig själv att det som står i Bibeln är sant. 6 Eins og fram kom í greininni á undan er það mikilvægt markmið að sanna fyrir sjálfum sér að það sem stendur í Biblíunni sé rétt. |
Jämför inte heller din nuvarande församling med din förra. Berðu ekki heldur saman núverandi söfnuð þinn og gamla söfnuðinn. |
Förr eller senare letar hon reda på oss. Fljķtlega skiptir hún yfir í eyđileggingarham. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu förra í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.