Hvað þýðir ευτυχία í Gríska?
Hver er merking orðsins ευτυχία í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ευτυχία í Gríska.
Orðið ευτυχία í Gríska þýðir hamingja, gleði, Hamingja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ευτυχία
hamingjanounfeminine Συνθέτουμε την ευτυχία, αλλά τη φανταζόμαστε σαν κάτι που βρίσκουμε. Við búum til hamingju, en við höldum að hamingja sé eitthvað sem að maður finnur. |
gleðinounfeminine Εντούτοις, πολλά αντρόγυνα βρήκαν βαθιά και διαρκή ευτυχία όταν ξαναπαντρεύτηκαν. Engu að síður hafa margir notið mikillar hamingju og gleði eftir að hafa gifst að nýju. |
Hamingjanoun Η ευτυχία είναι ένας στόχος που οι περισσότεροι άνθρωποι δεν πετυχαίνουν ποτέ. Hamingja er markmið sem fæstir nokkurn tíma ná. |
Sjá fleiri dæmi
Όταν δίνουμε από τον εαυτό μας στους άλλους δεν βοηθάμε μόνο εκείνους αλλά επίσης απολαμβάνουμε σε κάποιον βαθμό ευτυχία και ικανοποίηση που κάνουν τα δικά μας βάρη πιο υποφερτά.—Πράξεις 20:35. Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35. |
Εκείνον τον καιρό, έμαθα πολλά για την ευτυχία που προέρχεται από το να δίνουμε. —Ματθ. Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því að gefa á mínum yngri árum. – Matt. |
Επομένως, μπορείτε να γευτείτε αληθινή ευτυχία μόνο αν ικανοποιείτε αυτές τις ανάγκες και ακολουθείτε το «νόμο του Ιεχωβά». Þess vegna nýturðu ekki sannrar hamingju nema þú fullnægir þessum þörfum og fylgir ‚lögmáli Jehóva.‘ |
Ωστόσο, αντεπεξέρχονται στη φτώχεια τους και ταυτόχρονα βρίσκουν ευτυχία. Samt sem áður spjara þeir sig og geta verið hamingjusamir. |
Να είστε γενναιόδωροι και να εργάζεστε για την ευτυχία των άλλων. —Πράξεις 20:35. Láttu þér annt um velferð annarra og vertu örlátur. — Postulasagan 20:35. |
«Επιτρέψτε μου να κλείσω δίνοντας μαρτυρία (και οι εννέα δεκαετίες μου επάνω σ’ αυτήν τη γη μου δίνουν το δικαίωμα να το λέω) ότι όσο γηραιότερος γίνομαι, τόσο περισσότερο συνειδητοποιώ ότι η οικογένεια είναι το κέντρο της ζωής και το κλειδί για την αιώνια ευτυχία. „Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju. |
Με τη σύζυγό μου Σίντι είχαμε την ευτυχία να αποκτήσουμε τρία υπέροχα παιδιά. Konan mín, Cindy, og ég hefur verið blessuð með þrjú dásamleg börn. |
16 Τι Μαθαίνουμε από τον Ιησού —Για το Πώς να Βρούμε την Ευτυχία 16 Frumkristnir menn og samtíð þeirra „Smiðurinn“ |
(β) Ποιους λόγους είχαν οι μαθητές του Ιησού για να νιώθουν ευτυχία; (b) Hvaða ástæður höfðu lærisveinar Jesú til að vera hamingjusamir? |
Πράγματι, αν προσκολληθείτε ο ένας στον άλλον και εφαρμόσετε τις Γραφικές αρχές, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μεγαλύτερη ευτυχία από όση φαντάζεστε. Ef þið haldið saman og fylgið meginreglum Biblíunnar gæti ykkur hlotnast meiri hamingja en þið getið gert ykkur í hugarlund. |
Κάνουν ακόμα το έργο σκαπανέα, απολαμβάνοντας με ευτυχία πολλές πνευματικές ευλογίες. Þau eru enn brautryðjendur og njóta margra andlegra blessana. |
Είμαστε ευτυχείς να αναφέρουμε ότι από τη συγκέντρωση συμβουλίου μας, έχουμε διευρύνει την οικογενειακή μας διδακτική ομάδα κατά 200 τοις εκατό. Við erum glöð að tilkynna, að síðan við héldum trúboðsráðsfundinn höfum við stækkað kennsluhóp fjölskyldunnar um 200 prósent. |
Σήμερα, αμέτρητοι ειδήμονες σπεύδουν να παράσχουν συμβουλές για τις σχέσεις, την αγάπη, την οικογενειακή ζωή, την επίλυση διαφωνιών, την ευτυχία, ακόμη και για το νόημα της ζωής. Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins. |
2: Πώς Μπορείτε να Βρείτε Ευτυχία; —igw σ. 22 ¶1-3 (5 λεπτά) 2: Hvernig geturðu fundið hamingjuna? – igw bls. 22 gr. 1-3 (5 mín.) |
Γι’ αυτό ο απόστολος του Ιησού Ιωάννης αρχίζει την Αποκάλυψη με τα εξής λόγια: «Μακάριος [ευτυχής, ΜΝΚ] ο αναγινώσκων και οι ακούοντες τους λόγους της προφητείας και φυλάττοντες τα γεγραμμένα εν αυτή· διότι ο [προσδιορισμένος, ΜΝΚ] καιρός είναι πλησίον».—Αποκάλυψις 1:3. Jóhannes, postuli Jesú, hefur því þessi inngangsorð að opinberuninni sem við hann er kennd: „Sæll er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að tíminn er í nánd.“ — Opinberunarbókin 1:3. |
Αυτή η ευτυχία, όμως, τερματίστηκε τη στιγμή που παρήκουσαν τον Θεό. En hamingjan tók enda jafnskjótt og þau óhlýðnuðust Guði. |
" Είμαι ευτυχής να ακούσω Μεγαλειότητας σας το πω. " " Ég er feginn að heyra hátign þín að segja það. " |
15 λεπτά: Τι Φέρνει Αληθινή Ευτυχία; 15 mín.: Hvað veitir sanna hamingju? |
Τι είναι ουσιώδες για την αληθινή ευτυχία; Hvað er nauðsynlegt til að njóta sannrar hamingju? |
Στο σχολείο της θνητότητας, βιώνουμε τρυφερότητα, αγάπη, καλοσύνη, ευτυχία, θλίψη, απογοήτευση, πόνο, ακόμα και τις δυσκολίες των φυσικών ορίων, με τρόπους οι οποίοι μας προετοιμάζουν για την αιωνιότητα. Í skóla jarðlífsins upplifum við blíðu, góðvild, kærleika, hamingju, sorg, vonbrigði, sársauka og jafnvel erfiðleika líkamlegra annmarka, og það býr okkur undir eilífðina. |
Ποιοι είναι μερικοί λόγοι για να νιώθουμε ευτυχία; Nefndu nokkrar ástæður til hamingju. |
Ο Ιεχωβά μάς λέει ότι μπορούμε να βρίσκουμε χαρά και ευτυχία διαβάζοντας το Λόγο του και εμβαθύνοντας τακτικά σε αυτόν. Jehóva segir að það geti veitt gleði og hamingju að lesa reglulega í Biblíunni og glöggva sig á því sem hún segir. |
Υπάρχει μια ανανεωμένη έμφαση στο έργο οικογενειακής ιστορίας και το έργο του ναού από την Πρώτη Προεδρία και την Απαρτία των Δώδεκα13. Η ανταπόκρισή σας σε αυτή την έμφαση θα αυξήσει την προσωπική και οικογενειακή σας χαρά και ευτυχία. Undanfarið hefur Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin lagt meiri áherslu á ættfræði og musterisstarf.13 Viðbrögð ykkar við þessari áherslu munu auka gleði ykkar og hamingju sem einstaklingar og fjölskyldur |
Η πλειονότητα των ανθρώπων δεν θα δίσταζαν να παραδεχτούν ότι η ευτυχία εξαρτάται περισσότερο από παράγοντες όπως το να έχουν καλή υγεία, σκοπό στη ζωή και καλές σχέσεις με τους άλλους. Flestir fallast fúslega á það að hamingjan ráðist meira af heilbrigði, tilgangi í lífinu og góðu sambandi við aðra. |
Επίσης, πολλά παραδείγματα Βιβλικών προσώπων με δίδαξαν την εξής βασική αλήθεια: Υπηρετώντας τους αδελφούς μου και τον Ιεχωβά, θα απολαμβάνω αληθινή ευτυχία». Af mörgum dæmum úr Biblíunni lærði ég líka þennan grundvallarsannleika: Að þjóna trúsystkinum og Jehóva veitir sanna hamingju.“ |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ευτυχία í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.