Hvað þýðir Espelho í Portúgalska?

Hver er merking orðsins Espelho í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Espelho í Portúgalska.

Orðið Espelho í Portúgalska þýðir Spegill, spegill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Espelho

Spegill

14 A pessoa pode usar um espelho para ter certeza de que está apresentável.
14 Spegill kemur að góðum notum til að ganga úr skugga um að útlitið sé í lagi.

spegill

nounmasculine

A deterioração do ambiente do nosso planeta é um espelho para o exterior de uma condição interior.
Hnignun umhverfisins á plánetunni okkar er ytri spegill innri ástands.

Sjá fleiri dæmi

A deterioração do ambiente do nosso planeta é um espelho para o exterior de uma condição interior
Hnignun umhverfisins á plánetunni okkar er ytri spegill innri ástands
“Toda vez que me olho no espelho, eu me acho gorda e feia”, disse uma jovem chamada Serena.
„Í hvert sinn sem ég lít í spegil finnst mér ég sjá spikfeita og forljóta manneskju“, segir unglingsstúlka að nafni Serena.
Quando me olho no espelho, neste uniforme, ainda não sei quem sou.
Ég lít á sjálfan mig í speglinum í búningnum og ég veit ekki hver ég er.
Espelhos.
Speglar.
Nada de espelhos.
Enga spegla.
Quando olhou para dentro do espelho, ele exclamou: ‘Vejo um velho que se aproxima!
Hann horfði í spegilinn og hrópaði upp: ‚Ég sé gamlan mann koma!
Os espelhos antigos não refletiam imagens tão bem como os de hoje.
Speglunin í þessum fornu speglum var lítil miðað við spegla eins og við þekkjum þá í dag.
Se tiver espelhos em casa, você deve destrui-los.
Ūú verđur ađ eyđileggja alla spegla heima hjá ūér.
(Provérbios 14:10) Já viu um pássaro, um cachorro ou um gato olhar-se num espelho e então bicar, rosnar ou atacar?
(Orðskviðirnir 14:10) Hefurðu séð fugl, hund eða kött horfa í spegil og síðan gogga, urra eða gera árás?
Cortou os pulsos com um pedaço do espelho da cela.
Hann skar sig á púls međ spegilbroti.
Pus- me à frente do espelho, mas não tive coragem
Stóð fyrir framan spegilinn en gat það ekki
Nesse livro, Alhazen fala de seus experimentos sobre a natureza da luz — como a luz se divide nas várias cores que a compõem, como ela é refletida nos espelhos e como ela se desvia quando passa de um meio para outro.
Í því ræðir hann um rannsóknir sínar á eðli ljóssins, meðal annars hvernig ljós brotnar í alla regnbogans liti, endurkastast af spegli og breytir um stefnu þegar það fer úr einu efni í annað.
Já te viste ao espelho?
Hefurđu Iitiđ í spegiI?
De fato, estojos com lâminas, pinças e espelhos foram encontrados em túmulos.
Í egypskum grafhýsum hafa fundist snyrtiáhöld, svo sem rakhnífar, plokkarar og speglar ásamt tilheyrandi ílátum.
Quero entrar ali, mas tenho de passar por aquele enorme espelho.
Ég vil fara fram en ég þarf að fara fram hjá þessum stóra spegli.
Olho para o espelho.
Ég lít í spegilinn.
Tenho um belo corpo, e às vezes fico meses sem olhar no espelho.
Ég er međ flottan líkama og og horfi mjög sjaldan á hann.
Só o fogo destrói espelhos, não é, doutor?
Ađeins eldur getur eyđilagt spegla, er ekki svo, læknir?
Através do espelho encontrarás o que procuras.
Í gegnum kíkinn finnur ūú ūađ sem ūú leitar ađ.
e o espelho os cega.
Og gleriđ blindađi ūađ.
Em que sentido a Bíblia é como um espelho?
Að hvaða leyti er Biblían eins og spegill?
Eu a vi no espelho do banheiro.
Ég sá hana í bađherbergisspeglinum.
Um pedaço de espelho.
Spegilbrot.
□ Qual deve ser a nossa reação ao olharmos no espelho da Palavra de Deus?
□ Hvað ber okkur að gera eftir að við höfum speglað okkur í orði Guðs?
Suponha que um espelho, por exemplo - alucinações são tão facilmente produzido.
Segjum sem svo spegil, til dæmis - ofskynjanir eru svo auðveldlega framleitt.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Espelho í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.