Hvað þýðir Esgoto í Portúgalska?

Hver er merking orðsins Esgoto í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Esgoto í Portúgalska.

Orðið Esgoto í Portúgalska þýðir rýrnun, Skólp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Esgoto

rýrnun

Skólp

(sewage)

Sjá fleiri dæmi

Mesmo assim, o suprimento de oxigênio nunca se esgota e a atmosfera nunca fica saturada do gás descartado, o dióxido de carbono.
En súrefnisbirgðirnar ganga aldrei til þurrðar og andrúmsloftið fyllist aldrei „úrgangsefninu“ koldíoxíði.
Depois de afundar na água do esgoto agora.
Núna verđur ūér drekkt.
Depois eles descrevem a transformação: “A condição do rio deteriorou constantemente no decorrer dos anos, sofrendo o que talvez fosse o golpe final durante a Segunda Guerra Mundial, quando grandes estações de tratamento e esgotos foram danificados ou destruídos.
Síðan lýsa þeir umskiptunum: „Ástand árinnar versnaði jafnt og þétt með árunum og kannski má segja að rothöggið hafi komið í síðari heimsstyrjöldinni þegar stórar skolphreinsistöðvar og skolplagnir skemmdust eða eyðilögðust.
Alguns conseguiram chegar até o esgoto, mas... Mordechai, Mira, Arie e os outros morreram aqui ou no abrigo.
Nokkur okkar komumst í gegnum holræsiđ, en Mordechai, Mira, Arie, næstum öll dķu í skũlinu.
Todos os anos, mais de meio milhão de crianças morrem de diarreia, principalmente pela falta de um sistema de esgoto.
Á hverju ári deyr meira en hálf milljón barna úr niðurgangspest og ástæðan er oft sú að ekki hefur verið gengið frá saur með viðunandi hætti.
Instalações para a purificação das águas de esgotos
Hreinsunarbúnaður fyrir skólp
Esgotos abertos, montes de lixo não recolhido, banheiros comunitários imundos, ratos portadores de doenças, baratas e moscas tornaram-se vistas comuns.”
Algengt er að sjá opin holræsi, skítug almenningssalerni, hauga af uppsöfnuðu sorpi og rottur, kakkalakka og flugur sem bera með sér sjúkdóma.“
Pulverizadores para águas de esgotos
Skólpmyllur
Antes era uma estação de tratamento de esgoto.
Ūetta var skolphreinsistöđ áđur en ūau umbreyttu henni.
As pessoas têm fé que os bancos apresentarão os fundos prometidos, caso isto lhes seja pedido, ou quando o prazo das contas se esgota.
Fólk treystir því að bankarnir reiði af hendi það fé, sem þeir hafa heitið, þegar þess er krafist eða þegar bundinn reikningur er laus til útborgunar.
Marginais e desertores que escolheram viver sob nós... em esgotos e túneis abandonados.
Úrhrök og liđhlaupar sem halda sig í holræsum og ķnotuđum undirgöngum.
Os ambientalistas receiam que, enquanto for mais barato jogar resíduos no oceano, haverá aqueles que burlarão as leis, assim como a barcaça de vasa de esgoto, mencionada antes, evitou os protestadores.
Umhverfisverndarmenn óttast að svo lengi sem það er ódýrara að henda sorpi í sjóinn muni sumum alltaf takast að sniðganga lög, líkt og pramminn, sem nefndur var hér á undan, komst fram hjá þeim sem ætluðu sér að stöðva hann.
Esgotos sanitários, resíduos químicos de fábricas, e as águas carregadas de pesticidas, que escorrem das terras agrícolas, tudo isso segue em direção aos oceanos, via barcaças, rios e tubulações.
Skolp, efnaúrgangur frá verksmiðjum og skordýraeitur frá landbúnaðinum berast út í höfin með ám og skolpleiðslum eða er losaður af skipum og flutningarprömmum.
Manutenção de trânsito, construção de esgotos e outros.
Ūađ varđar samgöngudeildir, holræsavinnu og fleira.
Depois de um dia esgotante a navegar no esgoto, não há melhor do que relaxar num jacuzzi quentinho... a borbulhar.
Eftir erfiđan dag í ræsispípunum er ekkert betra en afslappandi bađ í nuddpottinum.
Ela foi a única mulher a cavar valas no esgoto em um grupo de homens.
Hún var eina konan sem vann við að grafa holræsi í hópi af körlum.
Por exemplo, se evitariam muitos problemas de saúde se todas as pessoas tivessem acesso a água tratada e esgotos.
Hægt væri til dæmis að bæta heilsu manna verulega með því að sjá öllum fyrir hreinu vatni og hreinlætisaðstöðu.
Da mesma maneira, o povo de Deus hoje é fortalecido por saber que o tempo que resta para o mundo de Satanás se esgota.
Fólk Guðs nú á tímum sækir líka styrk í þá vissu að heimur Satans á skammt eftir.
A mim, parece-me o esgoto.
Mér sũnist ūetta vera skķlp.
Já não consigo viver no esgoto!
Ég lifi ekki af ūarna niđri.
13 Esgota-se o tempo para este mundo influenciado por Satanás.
13 Tíminn er að hlaupa frá þessum heimi sem er undir áhrifavaldi Satans.
Há muitas outras ameaças ao nosso meio ambiente: poluição do ar, esgotos não tratados, chuva ácida, escassez de água limpa.
Það er margt annað sem ógnar umhverfi okkar, til dæmis loftmengun, óhreinsað skolp, súrt regn, skortur á hreinu vatni og fleira.
O vídeo abre com tiros de um esgoto úmido subterrâneo.
Jurtin breiðir úr sér með rótarskotum neðanjarðar.
É provável que sim, se não permitir que o excesso de serviço secular e de recreação esgote suas energias e lhe prive do tempo que precisa para cumprir seu ministério.
Sennilega, ef hann eyðir ekki svo miklum tíma og kröftum í vinnu og afþreyingu að hann eigi lítið aflögu til að sinna boðunarstarfinu.
Por que toleramos a ‘epidemia de acidentes de trânsito’, que pilha vidas e esgota nossos recursos financeiros?”
Hvers vegna umberum við ‚umferðarslysafaraldurinn‘ sem rænir mannslífum og eyðir upp þjóðarauði okkar?“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Esgoto í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.