Hvað þýðir δίνω φιλί í Gríska?

Hver er merking orðsins δίνω φιλί í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota δίνω φιλί í Gríska.

Orðið δίνω φιλί í Gríska þýðir kyssa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins δίνω φιλί

kyssa

verb

Sjá fleiri dæmi

«Είμαι αποφασισμένη να δείξω στον Ιεχωβά ότι τον αγαπώ για αυτό που είναι, όχι απλώς επειδή μου δίνει φίλους μέσα στην οργάνωσή του».
„Ég er staðráðin í að sýna Jehóva að ég elski hann en þjóni honum ekki bara af því að hann sér mér fyrir vinum í söfnuðinum.“
Δύο, με ένα λαμπερό κίτρινο χρώμα θα δίνονταν σε φίλους της.
Tvo þeirra, sem voru eingöngu gulir að lit, áttu vinir ekkjunnar að fá að gjöf.
Εκείνη τον αρπάζει και του δίνει ένα φιλί.
Hún þrífur í hann og kyssir hann.
Οι πράξεις σου δίνουν βάρος, φίλε μου.
Verk ūín gefa ūér gildi, vinur minn.
Μερικές φορές, δίνουμε στους φίλους μας «αιτία για παράπονο» εναντίον μας, αλλά και εκείνοι επίσης θα κάνουν ή θα πουν πράγματα που μας εκνευρίζουν.
Stundum gerum við eitthvað á hlut vina okkar og þeir gera líka eða segja eitthvað sem ergir okkur.
Διαπιστώνω πως, όταν συζητάω τα προβλήματά μου με άτομα της ηλικίας μου, μερικές φορές οι συμβουλές που μου δίνουν οι φίλες μου δεν είναι συνετές.
Þegar ég tala um vandamál við fólk á mínum aldri gefa vinkonur mínar mér stundum ráð sem eru ekki hugsuð til enda.
Έπρεπε να τα δίνουμε σε κάποιο φίλο για να τα παραδώσει.
Og viđ áttum ađ láta vin fá ūađ til ađ afhenda ūađ.
«Ο Αληθινός Φίλος Δίνει Εποικοδομητικές Συμβουλές»: (10 λεπτά)
„Sannur vinur gefur uppbyggileg ráð“: (10 mín.)
Δεν είναι σαν τις ταινίες που τα φιλιά δίνονται ως δια μαγείας... ακριβώς την κατάλληλη στιγμή.
Ūetta er líklega ekki eins og í myndum ūar sem kossar töfrast fram á einmitt réttu augnabliki.
Αυτοί δίνουν χαρά σε φίλους και συγγενείς με ιστορίες και φωτογραφίες.
Þeir skemmta vinum og ættingjum með sögum og ljósmyndum.
• Όταν δείχνετε στους σπουδαστές της Γραφής πώς μπορούν να δίνουν μαρτυρία σε φίλους τους
• Til að sýna biblíunemendum hvernig þeir geti vitnað fyrir vinum.
Ο Αληθινός Φίλος Δίνει Εποικοδομητικές Συμβουλές
Sannur vinur gefur uppbyggileg ráð
Και σαν φίλη σου δίνω μια συμβουλή.
Í ūví sambandi vil ég ráđa ūér heilt.
Οι αγκαλιές και τα φιλιά ας δίνονται άφθονα και από τους δυο γονείς.
Kossaflóð og faðmlög ættu að koma frá báðum foreldrum.
Μπορείτε να μοιρασθείτε τη δωρεά του Ευαγγελίου αυτά τα Χριστούγεννα, δίνοντας σε ένα φίλο ή γείτονα ένα αντίτυπο του Βιβλίου του Μόρμον, με τη μαρτυρία σας γραμμένη εντός.
Þið gætuð miðlað gjöf fagnaðarerindisins þessi jól með því að gefa vini eða nágranna eintak af Mormónsbók með árituðum vitnisburði ykkar.
Σκεφτείτε πώς θα είναι να δίνεται στους αγαπημένους σας φίλους και συγγενείς—που είναι τώρα νεκροί—η ευκαιρία να ξαναζήσουν στο μέλλον!
Hugsaðu um ástkæra vini og ættingja sem eru dánir en fá tækifæri til að lifa aftur í framtíðinni.
6, 7. (α) Αν και ατελείς, τι μας δίνει τη δυνατότητα να είμαστε φίλοι του Ιεχωβά;
6, 7. (a) Hvers vegna getum við átt vináttu Jehóva þótt við séum ófullkomin?
Συχνά, κάποια συζήτηση με φίλους και γνωστούς δίνει την ευκαιρία για αυτό.
Samræður við vini og kunningja opna oft leiðina til þess.
Δίνουμε παρατσούκλια σε όλους τους φίλους μας.
Viđ gefum öllum vinum okkar gælunöfn.
Καθώς δίνουμε πνευματικά δώρα, ποιοι γίνονται φίλοι μας;
Hverjir verða vinir okkar þegar við gefum andlegar gjafir?
Τους δίνει τη δυνατότητα να γίνουν φίλοι του, με την ελπίδα να ζήσουν για πάντα.
Það gerir fólki kleift að byggja upp vináttu við hann og eignast von um eilíft líf.
Αντί να συγκεντρώνονται για να προβάλουν εναντίωση, τους δίνεται η συμβουλή: «Φιλήστε το γιο, για να μην εξοργιστεί Εκείνος [ο Ιεχωβά Θεός] και αφανιστείτε από την οδό, διότι ο θυμός του φουντώνει εύκολα».
Í stað þess að fylkjast saman í andstöðu er þeim ráðlagt: „Hyllið soninn, að hann [Jehóva Guð] reiðist eigi og vegur yðar endi í vegleysu, því að skjótt bálast upp reiði hans.“
Αν σας φεύγουν ένα σωρό λεφτά προκειμένου να συμβαδίζετε με τους φίλους σας, τότε διαλέξτε φίλους που δίνουν λιγότερη έμφαση στα χρήματα και στα υλικά πράγματα.
Ef þú eyðir um efni fram til að halda í við vini þína veldu þá vini sem leggja ekki mikið upp úr peningum og efnislegum gæðum.
Ελπίδα: Αν έχουμε τον Θεό Φίλο μας, αυτό μας δίνει επίσης ελπίδα για το μέλλον.
Von: Við höfum framtíðarvon ef við eigum Guð að vini.
Καλύτερα εσύ κι η " φίλη " σου να του δίνετε
Af hverju hunskastu ekki með kærustunni

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu δίνω φιλί í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.