Hvað þýðir δίχτυ í Gríska?

Hver er merking orðsins δίχτυ í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota δίχτυ í Gríska.

Orðið δίχτυ í Gríska þýðir net. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins δίχτυ

net

noun

Οι ψαράδες έριχναν και μάζευαν το δίχτυ τους ξανά και ξανά, ώρες ολόκληρες.
Fiskimennirnir lögðu net sín og drógu þau síðan inn aftur og endurtóku þetta klukkustundum saman.

Sjá fleiri dæmi

Είναι εντυπωσιακό ότι η ψαριά από ένα και μόνο δίχτυ μπορεί να θρέψει ολόκληρο χωριό!
Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti.
Αν ήρθατε για το δίχτυ, δεν τελείωσα ακόμα.
Ef ūú átt ađ sækja netiđ er ég ekki búinn međ ūađ.
Αυτός ο Βροχοκόπτης έκοψε ένα φτερό από δίχτυ με ξυράφι.
Hnífavír sneið vænginn af þessum regnfleygi.
(Θρήνοι 2:19· 4:1, 2) Θα έχουν πιει το ποτήρι της οργής του Θεού και θα είναι ανίσχυροι σαν ζώα πιασμένα σε δίχτυ.
(Harmljóðin 2:19; 4: 1, 2) Þeir hafa drukkið reiðibikar Guðs og eru eins hjálparvana og dýr í veiðigröf.
(Μάρκος 4:35-41) Αυτά τα αργοκίνητα αλλά γερά σκαριά άντεχαν στους ανέμους που έσπρωχναν το πανί και το κατάρτι προς τη μία πλευρά, ενώ συγχρόνως το βαρύ δίχτυ τραβούσε το πλοιάριο από την άλλη.
(Markús 4:35-41) Þessir hægfara en sterkbyggðu bátar þoldu ágang vinda sem knúðu seglið í eina átt á sama tíma og þungi netsins togaði bátinn í hina áttina.
Αν το παραλληλίσουμε αυτό με την παραβολή για το δίχτυ, βλέπουμε ότι η συγκέντρωση πλασμάτων μέσα στο δίχτυ επρόκειτο να γίνει σε μια μεγάλη χρονική περίοδο.—Ματθαίος 13:36-43.
Ef við berum þetta saman við dæmisöguna um netið sjáum við að söfnun fiskjar í netið átti að ná yfir langt tímabil. — Matteus 13: 36-43.
Από το λαιμό ως τις λαγόνες, η καμηλοπάρδαλη είναι στολισμένη με ένα όμορφο δίχτυ από λεπτές άσπρες γραμμές που σχηματίζουν ένα φυλλοειδές πλέγμα.
Háls og síður gíraffans eru skreyttar fallegu neti úr grönnum og ljósum línum sem mynda þéttofið blaðamunstur.
Και τότε, αυτός που στεκόταν στο γιαλό τούς είπε: «‘Ρίξτε το δίχτυ στη δεξιά μεριά του πλοίου και θα βρείτε ψάρια’.
Þá kallaði sá sem stóð á ströndinni til þeirra: „ ‚Kastið netinu hægra megin við bátinn, og þér munuð verða varir.‘
Ο Ιησούς περιέγραψε αυτό το έργο στην παραβολή του για το συρόμενο δίχτυ.
Jesús lýsti þessu í dæmisögunni um netið.
Υπήρχε ένα γήπεδο τένις, ή μάλλον το φάντασμα ενός γηπέδου τένις, με ξεθωριασμένες γραμμές και φθαρμένο δίχτυ.
Ūađ var tennisvöllur, eđa skugginn af tennisvelli, međ daufum línum og lafandi neti.
18 Το «συρόμενο δίχτυ . . . ρίχτηκε στη θάλασσα».
18 ‚Net sem lagt er í sjó.‘
Ετσι εγω ημουν το διχτυ ασφαλειας του.
Ég var öryggisnetiđ.
Βάλτε όλο το μπαρούτι στο δίχτυ.
Náiđ í allt byssupúđriđ.
Θα μπορούσαμε να σηκώσουμε το δίχτυ, κύριε.
Viđ getum notađ tálmann.
Αργότερα είδα στο Νάσιοναλ Τζεογκράφικ μια φωτογραφία από αυτό το δίχτυ των φυσαλίδων και μια περιγραφή τού πώς λειτουργεί: Ο «ευφυής κυνηγός επιλύει το πρόβλημα της λείας των διασκορπισμένων ψαριών για να τα φέρει στο μέγεθος της μιας μπουκιάς εξαπολύοντας ένα ‘δίχτυ’ από φυσαλίδες.
Síðar sá ég í tímaritinu National Geographic mynd af slíku loftbóluneti og lýsingu á hvernig það virkar. Hinn „hugvitsami hvalur kann lausnina á því að safna hinu tvístraða lostæti saman í gómsætan munnbita — hann blæs sér ‚net‘ úr loftbólum.
5 Ίσως να έχετε δει ανθρώπους να ψαρεύουν με δίχτυ, τουλάχιστον στον κινηματογράφο ή στην τηλεόραση, κι έτσι δεν είναι δύσκολο να οραματιστείτε την παραβολή του Ιησού.
5 Þú hefur sennilega séð menn veiða í net, að minnsta kosti í kvikmynd eða sjónvarpi, þannig að það er alls ekki erfitt að sjá fyrir sér dæmisögu Jesú.
Η ζωή μας μπορεί να τερματιστεί τόσο αναπάντεχα όπως όταν τα ψάρια πιάνονται σε δίχτυ ή τα πουλιά σε παγίδα.
Líf okkar getur endað jafn óvænt og fiskur festist í neti eða fugl í gildru.
Δίχτυ ψαριώνComment
Falskt netName
Όταν το δίχτυ γέμισε θαυματουργικά με ψάρια μέχρι που κόντευε να σκιστεί, αυτοί οι οποίοι βρίσκονταν στο πλοίο κατάλαβαν ότι εκείνος που ήταν στην ακτή ήταν ο Ιησούς και κατευθύνθηκαν γρήγορα προς το μέρος όπου περίμενε.
Þegar netið, fyrir kraftaverk, fylltist svo að við lá að það rifnaði gerðu þeir sem um borð voru sér grein fyrir að það var Jesús sem var á ströndinni og þeir flýttu sér þangað sem hann beið.
Μια νεαρή γυναίκα κρατείται όμηρος σε ταξί... 80 πατώματα ψηλά... μέσα σ'ένα γιγάντιο δίχτυ.
Ungri k onu er haldiđ í gíslingu í leigubíl á 80. hæđ sem svífur í einhverju sem líkist risastķrum vef.
Φανταστείτε έναν ιστό σε μεγέθυνση, μεγάλο σαν δίχτυ ψαρέματος.
Hugsaðu þér að köngulóarvefur sé stækkaður svo að hann samsvari stóru fiskineti.
Αντίθετα, ο διαχωρισμός που αναφέρεται στην παραβολή για το συρόμενο δίχτυ λαβαίνει χώρα κατά την «τελική περίοδο του συστήματος πραγμάτων».
Aðgreiningin, sem talað er um í dæmisögunni um netið, á sér hins vegar stað „á lokakafla heimskerfisins“.
Οι ψαράδες έριχναν και μάζευαν το δίχτυ τους ξανά και ξανά, ώρες ολόκληρες.
Fiskimennirnir lögðu net sín og drógu þau síðan inn aftur og endurtóku þetta klukkustundum saman.
□ Τι είδους ανάλυση του εαυτού μας πρέπει να οδηγήσει τον καθένα μας να κάνει η παραβολή για το δίχτυ;
□ Hvers konar sjálfsrannsókn ætti dæmisagan um netið að koma okkur öllum til að gera?
Μεγάλες φυσαλίδες, που ακολουθούνται από μικρότερες, φτάνουν στην επιφάνεια για να δημιουργήσουν ένα κυλινδρικό δίχτυ το οποίο συγκεντρώνει διάφορα μικρά ψαράκια.
Fyrst rísa stórar loftbólur en á eftir þeim kemur þétt net örsmárra loftbóla sem mynda hringlaga skerm er þjappar svifkröbbunum og smáfisknum saman í þétta torfu.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu δίχτυ í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.