Hvað þýðir dielu-elukan í Indónesíska?

Hver er merking orðsins dielu-elukan í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dielu-elukan í Indónesíska.

Orðið dielu-elukan í Indónesíska þýðir velkominn, velkomnir, velkomin, velkomnar, velkommin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dielu-elukan

velkominn

(welcome)

velkomnir

(welcome)

velkomin

(welcome)

velkomnar

(welcome)

velkommin

Sjá fleiri dæmi

Ya, sekalipun orang-orang mengelu-elukan dia sebagai Raja mereka, Yesus tetap rendah hati. —Mat.
En jafnvel þegar fólkið hyllti Jesú sem konung var hann lítillátur. – Matt.
2 Teknologi telah dielu-elukan sbg penghemat waktu yg luar biasa.
2 Tæknin hefur verið lofuð fyrir að spara mikinn tíma.
Kudengar nama itu dielu-elukan dari stadium.
Ég hef heyrt nafniđ kallađ upp frá vellinum.
10 Selama bertahun-tahun, PBB telah dielu-elukan dengan gegap gempita, khususnya oleh para pemimpin agama.
10 Á umliðnum árum hefur miklu lofsorði verið lokið á Sameinuðu þjóðirnar, einkum af hálfu trúarleiðtoga.
Sewaktu seorang wanita dilaporkan melakukan bunuh diri dengan cara tersebut, banyak warga setempat mengelu-elukan tragedi itu.
Þegar fréttist að kona nokkur hefði fyrirfarið sér með þessum hætti báru margir heimamenn lof á hana.
Kami diperintahkan agar meneriakkan slogan-slogan politik untuk mengelu-elukan partai yang sedang berkuasa.
Okkur var skipað að hrópa pólitísk slagorð sem lofuðu ríkjandi stjórnmálaflokk.
Keduanya menjijikkan sebab mereka telah dielu-elukan sebagai satu-satunya harapan perdamaian di bumi.
Bæði samtökin eru viðurstyggileg á þann hátt að þeim hefur verið haldið á loft sem einu voninni um frið á jörð.
Saya senang sekali mendengar nama saya dielu-elukan para penonton!
Ég fann fyrir sælutilfinningu þegar aðdáendur kölluðu nafnið mitt.
Namun, beberapa penasihat yang tadinya mengelu-elukan perceraian telah mengubah saran mereka.
Sumir ráðgjafar, sem áður mæltu með skilnaði, hafa hins vegar breytt um skoðun.
Yehuwa menolongnya menaklukkan Goliat, raksasa orang Filistin, dan mendukung Daud seraya ia kemudian dielu-elukan di Israel karena prestasi militernya.
Jehóva hjálpaði honum að sigra Filistarisann Golíat. Davíð naut vinsælda í Ísrael fyrir hernaðarafrek sín og Jehóva var með honum.
Misalnya, pernyataan itu dielu-elukan sebagai ”intisari Alkitab”, ”kesimpulan dari kewajiban orang Kristen terhadap sesamanya”, dan ”prinsip etika yang fundamental”.
Þau hafa meðal annars verið lofuð sem „kjarni Ritningarinnar,“ „grundvallarskylda kristins manns gagnvart náunganum“ og „undirstöðulífsregla.“
Inskripsi-inskripsinya mengelu-elukan berbagai penguasa Mesir sebagai ”yang dikasihi Ra” atau ”cantik . . . bagai Atum”, yakni dewa matahari saat terbenam.
Áletranirnar lýsa því yfir að ýmsir konungar Egyptalands hafi notið „velþóknunar Ra“ eða verið „fagrir . . . sem Atum“, guð sólarlagsins.
Sebelum Perang Dunia I, ia dielu-elukan di rumah sebagai "pahlawan revolusi", dan orang Eropa sering menyebut Turki Utsmani sebagai "Enverland".
Fyrir fyrri heimsstyrjöldina var Enver þekktur sem „hetja byltingarinnar“ og Evrópubúar kölluðu Tyrkland oft „Enverland“.
Setelah dimahkotai pada tanggal 27 Februari 1594, Henry memasuki Paris, dan rakyat yang sudah terlalu letih karena perang, mengelu-elukannya sebagai raja.
Hinrik var krýndur 27. febrúar 1594 og kom til Parísar þar sem fólkið, uppgefið eftir stríðin, hyllti hann sem konung.
Bahkan pada saat memasuki Yerusalem enam hari sebelum kematiannya dan dielu-elukan sebagai Raja orang Yahudi, Yesus sangat berbeda dari para penguasa dunia.
Hann var gerólíkur valdhöfum heimsins þegar hann reið inn í Jerúsalem sex dögum fyrir dauða sinn og var hylltur sem konungur Gyðinga.
Di Kongo Afrika, pada tahun-tahun 1920-an, 30-an, dan 40-an, Simon Kimbangu dan penerusnya, Andre ”Jesus” Matswa, dielu-elukan sebagai mesias.
Í Afríkuríkinu Kongó voru Simon Kimbangu og arftaki hans, Andre „Jesús“ Matswa, hylltir sem messíasar á þriðja, fjórða og fimmta áratugnum.
(Kisah 5:39) Misalnya, sewaktu Saksi-Saksi Yehuwa di Jerman menolak untuk mengelu-elukan Adolf Hitler sebagai Führer (Pemimpin) mereka, Hitler bersumpah untuk memberantas mereka.
(Postulasagan 5:39) Sem dæmi má nefna að þegar vottar Jehóva í Þýskalandi neituðu að hylla Adolf Hitler sem leiðtoga sinn strengdi hann þess heit að útrýma þeim.
(Yohanes 19:5) Baru beberapa hari sebelumnya, Yesus dielu-elukan oleh kumpulan orang sewaktu ia masuk ke Yerusalem dengan berkemenangan sebagai Raja yang dilantik Allah.
(Jóhannes 19:5) Aðeins fáeinum dögum áður hafði mannfjöldinn fagnað Jesú þegar hann reið inn í Jerúsalem sem konungur útvalinn af Guði.
GEREJA Makam Suci di Yerusalem, yang dielu-elukan sebagai gereja paling suci di kalangan orang yang mengaku Kristen, juga merupakan simbol pertikaian dan permusuhan agama.
GRAFARKIRKJAN í Jerúsalem er af sumum talin helgust allra kirkna en hún er jafnframt orðin táknmynd trúarátaka og fjandskapar.
Dan organisasi Perserikatan Bangsa-Bangsa, yang secara luas dielu-elukan sebagai satu-satunya harapan bagi perdamaian dunia, seakan-akan telah menjadi semacam pengganti mesias dalam pikiran banyak orang.
Og Sameinuðu þjóðunum er víða haldið á lofti sem einu friðarvon mannkynsins og virðast þær í hugum margra vera orðnar staðgengill messíasar.
Sebaliknya daripada berkompromi, mereka telah rela menghadapi kematian, seperti halnya ribuan Saksi-Saksi yang ’jatuh di tengah peluru-peluru’ karena mereka telah menolak mengelu-elukan Hitler dari Nazi Jerman yang beragama Katolik.
Í stað þess að láta undan hafa þeir verið fúsir til að mæta dauða sínum eins og þær þúsundir votta sem ‚féllu fyrir skotspjótum‘ vegna þess að þeir neituðu að heilsa hinum kaþólska Hitler með hitlerskveðju í Þýskalandi á tímum nasista.
Ketika orang Farisi berkeberatan terhadap orang banyak yang mengelu-elukan Yesus sebagai ”Pribadi yang datang sebagai Raja dengan nama Yehuwa”, ia berkata, ”Aku berkata kepadamu: Jika mereka tetap diam, batu-batu ini akan berteriak.”
Þegar faríseunum gramdist að mannfjöldinn skyldi hylla Jesú sem ‚konung í nafni Jehóva,‘ svaraði hann: „Ég segi yður, ef þeir þegja, munu steinarnir hrópa.“
Pada tahun 1918, Dewan Gereja-Gereja Kristus Federal di Amerika mengelu-elukan Liga Bangsa-Bangsa yang sekarang sudah tak ada sebagai pernyataan politik dari Kerajaan Allah di bumi dan mengumumkan bahwa badan itu ”berakar pada Injil”.
Árið 1918 fagnaði Alríkisráð kirkna Krists í Ameríku Þjóðabandalaginu, sem nú er úr sögunni, sem pólitískri ímynd Guðsríkis á jörðu og lýsti yfir að það ætti sér „rætur í fagnaðarerindinu.“
Sambil membawa ”pelepah-pelepah palem di tangan mereka”, mereka mengelu-elukan Yehuwa sebagai Penguasa yang sah di alam semesta, yang kekuasaan-Nya dinyatakan melalui pemerintahan Raja-Nya yang bertakhta, Yesus Kristus, ”Anak Domba Allah”. —Yohanes 1:29, 36.
Þeir hafa „pálmagreinar í höndum“ og lofa Jehóva sem réttmætan alheimsdrottinn en hann ríkir fyrir milligöngu konungsins Jesú Krists sem kallaður er „Guðs lamb“. — Jóhannes 1:29, 36.
21 Standar dunia dewasa ini yang semakin merosot tajam, yang secara langsung ataupun tidak langsung didukung oleh Babilon Besar, bisa terlihat dari karnaval tahunan atau Mardi Gras. Beberapa negeri mensponsori karnaval seperti itu, yang diwarnai oleh tarian yang cabul dan yang mungkin bahkan mengelu-elukan gaya hidup kaum homoseksual dan lesbian.
21 Í sumum löndum eru árlega haldnar kjötkveðjuhátíðir sem Babýlon hin mikla ýtir undir beint eða óbeint. Þessar hátíðir eru til vitnis um það hve siðferði samtíðarinnar er komið á lágt stig enda einkennast þær af lostafullum dansi og oft er líferni samkynhneigðra hampað.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dielu-elukan í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.