Hvað þýðir άτακτος í Gríska?
Hver er merking orðsins άτακτος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota άτακτος í Gríska.
Orðið άτακτος í Gríska þýðir vondur, óþekkur, slæmur, óhlýðinn, illur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins άτακτος
vondur
|
óþekkur(naughty) |
slæmur
|
óhlýðinn
|
illur
|
Sjá fleiri dæmi
Δεν θα αναφέρουν ονόματα, αλλά η προειδοποιητική ομιλία τους θα βοηθήσει να προστατευτεί η εκκλησία, διότι τα δεκτικά άτομα θα προσέξουν ακόμη περισσότερο ώστε να περιορίσουν τις κοινωνικές τους δραστηριότητες με οποιουσδήποτε εκδηλώνουν ξεκάθαρα τέτοια άτακτη συμπεριφορά. Þó að engin nöfn séu nefnd er ræðan söfnuðinum til viðvörunar og verndar af því að þeir sem eru móttækilegir gæta þess þá vandlega að takmarka félagslegt samneyti sitt við hvern þann sem sýnir af sér slíka óreglu. |
Κι εσύ ήσουν ένα πολύ άτακτο παιδί! Þú varst afar óþekkur strákur! |
Όχι, σίγουρα δεν ήμουν άτακτη. Nei ég hef ábyggilega ekki veriđ ķūekk. |
Σαν άτακτο παιδί κάνεις! Ūú ert smákrakki, Dave. |
Η εάν ειναι καλά η άτακτα. και ηταν δική σου ευθύνη να τα εχεις υπό έλεγχο Eða hvort þau hafa verið góð eða óþekk. það var á þína ábyrgð að fylgjast með þessu |
" Κοκαλιάρικα παιδάκια, άτακτα παιδάκια " Mjķir krakkar, sem klifra í klettum, |
Οι “άτακτοι” δεν ήταν ένοχοι για κάποιο σοβαρό αμάρτημα, όπως ήταν ο άντρας που αποκόπηκε στην Κόρινθο. Hinir ‚óreglusömu‘ voru ekki sekir um alvarlega synd á borð við synd mannsins sem vikið var úr Korintusöfnuðinum. |
Επομένως, οι περαιτέρω ενέργειες περιλάμβαναν το να απομακρύνονται από τους ατάκτους, να τους σημειώνουν, να σταματούν να τους συναναστρέφονται, αλλά και να τους νουθετούν ως αδελφούς. Þessar viðbótarráðstafanir voru fólgnar í því að sniðganga þá sem lifðu óreglulega, merkja þá og eiga ekki félagsskap við þá, en áminna þá samt sem bræður. |
Την λίστα με τα άτακτα παιδιά; Slæmi listinn? |
Κάθε βράδυ ο ίδιος μας στέλνει για ύπνο σαν άτακτα παιδιά. Á hverju kvöldi er hann sendir okkur burt að sofa eins og óþekkur börn. |
Είπε πολύ άτακτα πράγματα για το Θεό. Hann talaði mjög illa um guð. |
Ανάμεσα στα περαιτέρω λόγια του Παύλου βρίσκονται συμβουλές για τη συμπεριφορά προς τους ατάκτους. Í framhaldinu fjallar Páll meðal annars um það hvernig tekið skuli á óstýrilátum einstaklingum. |
(Ματθαίος 20:28· Ιωάννης 6:15) Δεν ήταν ακόμη ο καιρός να πάρει τη βασιλεία, και η εξουσία που θα λάβαινε για να κυβερνήσει επρόκειτο να του δοθεί από τον Ιεχωβά, όχι από άτακτους όχλους. (Matteus 20:28; Jóhannes 6:15) Það var ekki tímabært að hann gerðist konungur og hann átti að fá stjórnarumboðið frá Jehóva en ekki óánægðum mannfjöldanum. |
Μπορεί να είμαστε άτακτοι αλλά θέλουμε τα Χριστούγεννα! Viđ erum slæmir en viđ viljum samt jķl. |
Αν είσαι άτακτος μόνο. Ef ūiđ hagiđ ykkur ekki. |
Όταν ξένα παιδιά είναι άτακτα, είναι κακή διαπαιδαγώγηση... ή ελαττώματα του χαρακτήρα τους. Ūegar önnur börn eru ķūæg er ūađ vegna undanlátsamra foreldra eđa međfæddra galla í persķnuleika barnsins. |
Ωστόσο, η λέξη «κόσμιος», που αποδίδεται «εύτακτος», μπορεί να υποδηλώνει καλή διαγωγή, και ασφαλώς δεν θα είχε κάποιος τα προσόντα να γίνει πρεσβύτερος αν ήταν ‘ανυπότακτο’ ή ‘άτακτο’ άτομο.—1 Θεσσαλονικείς 5:14· 2 Θεσσαλονικείς 3:6-12· Τίτον 1:10. En gríska orðið, sem þýtt er „reglufastur,“ getur falið í sér góða hegðun og maður væri tvímælalaust óhæfur til að gegna starfi öldungs ef hann væri óstýrilátur eða óskipulegur í háttum. — 1. Þessaloníkubréf 5:14; 2. Þessaloníkubréf 3:6-12; Títusarbréfið 1:10. |
Ωστόσο, μόνο μία ή δύο από τους επισκέπτες μου ήταν πάντα τολμηρή, ώστε να μείνετε και να φάτε μια βιαστική - πουτίγκα μαζί μου? αλλά όταν είδαν ότι η κρίση πλησιάζει τους άτακτα υποχωρήσει αρκετά, όπως και αν θα ταρακουνήσει το σπίτι στα θεμέλιά του. Þó aðeins einn eða tveir af gestum mínum voru alltaf nógu djörf til að vera og borða hasty - pudding með mér, en þegar þeir sáu, að kreppan nálgast þau slá hasty hörfa frekar, eins og ef það myndi hrista hús til stoðir þess. |
Γιατι δεν ειναι ένα άτακτο παιδί Hann er ekki óþekkur krakki heldur |
Παρουσιάζει τον Ιησού ως άτακτο, ευέξαπτο, εκδικητικό παιδί, το οποίο τιμωρεί με τις θαυματουργικές του δυνάμεις δασκάλους, γείτονες και άλλα παιδιά, επιφέροντάς τους τύφλωση, αναπηρία ή ακόμη και το θάνατο. Jesú er lýst sem óþekkum, skapbráðum og hefnigjörnum strák sem notfærir sér kraftaverkagáfur sínar til að ná sér niðri á kennurum, nágrönnum og öðrum börnum sem hann sum hver blindar, limlestir eða jafnvel myrðir. |
Παρακαλώ, ακολουθήστε με αποφεύγοντας προσεκτικά εκείνη την άτακτη πέτρα. Vinsamlegast fylgiđ mér og forđist ūennan Vonda Stein ūarna. |
Ήταν πυρπολήθηκε από άτακτος αγόρια, το ένα Það var sett á eldinn með því að skaðlegur stráka, einn |
Είναι το “σημείωμα” που αναφέρεται στο εδάφιο 2 Θεσσαλονικείς 3:14 μια επίσημη εκκλησιαστική διαδικασία ή πρόκειται για κάτι που κάνουν ατομικά οι Χριστιανοί ώστε να αποφεύγουν τους ατάκτους; Er ‚merkingin‘ í 2. Þessaloníkubréfi 3:14 formleg aðgerð af hálfu safnaðarins eða er hún á hendi einstakra safnaðarmanna sem vilja forðast óstýriláta einstaklinga? |
Είσαι άτακτο παιδί, Τζο. Slæmur strákur, Joseph. |
Όμως, αυτά δεν είναι άτακτα διασκορπισμένα. En þeim er ekki tvístrað handahófskennt um geiminn. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu άτακτος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.