¿Qué significa выходной день en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra выходной день en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar выходной день en Ruso.

La palabra выходной день en Ruso significa día feriado, feriado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra выходной день

día feriado

noun

Они не должны работать в ночное время или в праздничные и выходные дни даже при их желании.
No pueden trabajar por la noche o en días feriados aunque así lo deseen.

feriado

noun

Они не должны работать в ночное время или в праздничные и выходные дни даже при их желании.
No pueden trabajar por la noche o en días feriados aunque así lo deseen.

Ver más ejemplos

Он подумал, что мог даже умереть, если бы это случилось в выходной день прислуги.
Imaginó que podía haber muerto si aquélla hubiera sido también la noche libre de la criada.
– Я приехала с адвокатом в тюрьму на его автомобиле в свой выходной день.
—Acudí al centro penitenciario con el abogado en su automóvil y un día que no estaba de servicio.
Я всегда делаю себе выходной день после Дня святого Патрика.
Siempre hago fiesta el día después de San Patricio.
Мистер Монк, это мой выходной день.
Sr. Monk, es mi día de descanso.
пришлось дать ей выходной День Памяти погибших.
Le tuve que dar un fin de semana libre para el funeral.
Один выходной день в неделю
Un día libre a la semana.
Сегодня понедельник, выходной день, но кое-какие дела нужно сделать.
Era lunes, su día libre, pero tenía muchas cosas que hacer.
В выходной день такая инвалидная прогулка совершалась дважды — утром и вечером.
En un día de asueto este paseo de los inválidos se organizaba dos veces: por la mañana y por la tarde.
— Почему я даже в выходной день не могу побыть в тишине и покое!
—¿Por qué demonios no puedo estar tranquilo y en paz ni siquiera en mi día libre?
Они шли по коридорам, которые в выходной день казались пустыми, мимо темных классов и залов.
Se dirigieron a través de los pasillos vacíos de fin de semana, pasando aulas y pasillos oscuros.
У Эллен был выходной день, и девушка направилась навестить родителей в соседнюю деревушку.
Ellen tenía la tarde libre y se había ido a visitar a sus padres, que vivían en un pueblo cercano.
Д ля этого не подходили свитера и фут болки, которые носишь дома в выходной день.
No servían las sudaderas y camisetas que uno lleva en casa los fines de semana.
Как и следовало ожидать, в выходной день инспектора Блейкмора в участке не оказалось.
Como era de prever dado que era fin de semana, el inspector Blakemore no se encontraba en su despacho.
Если они работают в воскресенье или в дополнительный выходной день, им обязательно должен быть предоставлен отгул продолжительностью # часов
Si están ocupados un domingo o el día de reposo suplementario, el descanso de compensación debe durar imperativamente # horas
Тогда лопасти ставились по диагонали, как в выходной день, и украшались яркими гирляндами и цветными лентами.
En tales casos se ponían las aspas en diagonal, como cuando no estaba en servicio el molino, y se colocaban adornos entre ellas.
Воскресенье - выходной день.
El domingo es día de descanso.
Самый мощный компьютер в мире не говорит: «Я хочу выходной день» или «Давайте поговорим о чем-нибудь другом».
La computadora más poderosa del mundo no dice: “Quiero vacaciones” o “¿Hablemos de otra cosa?”
Ну, воскресенье понятно — выходной день, хотя должна же быть какая-то постоянная служба и для таких дней.
Domingo, bueno, es día de fiesta, y aun así, tendría que haber un servicio permanente para estos casos.
Не слишком много, но, так как сегодня у Кэри был выходной день, это уже не имело большого значения.
No era suficiente, pensó, pero como era su día de fiesta, no importaba demasiado.
Это был вторник, день, когда у Колина и его дяди был выходной день.
Era martes, el día que Colin y su tío tenían la tarde libre.
Как глупо прийти в выходной день.
Venir a verlo en su día de descanso.
У тебя будет своя комната и один выходной день в неделю.
Te pagaría dos monedas de plata al mes; tendrías una habitación para ti sola y un día libre a la semana.
Давай проведем выходной день в спокойной, милой и приятной обстановке.
Vamos a pasar un fin de semana tranquilo relajante.
Дети часто пробирались сквозь дыру в живой изгороди, чтобы в выходной день побегать по полю.
Los niños solían colarse a través del seto para jugar en el campo los fines de semana.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de выходной день en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.