¿Qué significa þjónn en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra þjónn en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar þjónn en Islandés.

La palabra þjónn en Islandés significa servidor, camarero, garzón. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra þjónn

servidor

noun

Gehasí, þjónn Elísa, reyndi til dæmis að fela það að hann hafði þegið gjafir af Naaman.
Guehazí, el servidor de Eliseo, obró con engaño al tratar de ocultar que había recibido regalos de Naamán.

camarero

noun

Ég heiti Einar og ég ætla að vera þjónn þegar ég er orðinn stór
Mi nombre es Einar y quiero ser un camarero cuando crezca.

garzón

noun

Ver más ejemplos

,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.)
“El que quiera llegar a ser grande entre ustedes tiene que ser ministro de ustedes” (10 mins.)
Einn vottur að þessum viðskiptum er sagður vera þjónn „Tattannú landstjóra handan fljóts“ – sá sami og Tatnaí sem nefndur er í Esrabók í Biblíunni.
En ella se identifica a un testigo de la transacción como el sirviente de “Tattannu, gobernador de Más allá del río”, el mismo Tatenai que aparece en el libro bíblico de Esdras.
Svo segir [Jehóva], sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.“
Esto es lo que ha dicho Jehová, tu Hacedor y tu Formador, que siguió ayudándote aun desde el vientre: ‘No tengas miedo, oh siervo mío Jacob, y tú, Jesurún, a quien he escogido’” (Isaías 44:1, 2).
Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans.
También quiso decir que debe observar en todo momento a su amo para darse cuenta de lo que desea y complacerlo.
Hann er „helgiþjónn [á grísku leitúrgos, „þjónn í þágu almennings,“ NW] helgidómsins og tjaldbúðarinnar, hinnar sönnu, sem [Jehóva] reisti, en eigi maður.“
Es “siervo público [lei·tour·gós] del lugar santo y de la tienda verdadera, que Jehová levantó, y no el hombre” (Hebreos 8:2; 9:11, 12).
8 Gríska orðið, sem þýtt er „þjónn“ í Biblíunni, lýsir manni sem leggur sig allan fram við að þjóna öðrum.
8 La palabra griega que se traduce “ministro” en la Biblia define a la persona que procura servir a los demás con diligencia y constancia.
Húsbóndinn og þjónn hans
El Amo y su esclavo
4 Þjónn Abrahams var bænheyrður þegar Rebekka brynnti úlföldum hans.
4 El siervo de Abrahán recibió la respuesta a su oración cuando Rebeca dio de beber a sus camellos.
Hún giftist Ísraelsmanni og eignaðist soninn Bóas sem reyndist einstaklega góður þjónn Guðs. — Jós.
De hecho, se casó con un israelita y tuvo un hijo, Boaz, que fue un destacado siervo de Dios (Jos.
[ Enter Capulet, Paris, og þjónn. ]
[ Enter Capuleto, París, y un criado. ]
Má ég virðingarfyllst minna kans kátign á að ég er ekki þjónn kans keldur gestur!
¡ Con todo respeto, le recuerdo a su Majestad que yo no soy su sirvienta sino su huésped!
Hvað er maðurinn, að þjónn Guðs þurfi að óttast hann, eða sonur mannsins, að hann þurfi að skjálfa frammi fyrir honum?
¿Qué es el hombre para que el siervo de Dios le tema, o los hijos de los hombres para que tiemble frente a ellos?
Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“
“El esclavo del Señor no tiene necesidad de pelear —indicó Pablo más adelante—, sino de ser amable para con todos, capacitado para enseñar, manteniéndose reprimido bajo lo malo, instruyendo con apacibilidad a los que no están favorablemente dispuestos.”
Þjónn Guðs ætti ekki að líta á bænina sem innihaldslausan trúarsið eða hugsa sér að hún virki eins og verndargripur og auki líkurnar á að manni gangi vel.
Los cristianos no debemos ver la oración como un ritual mecánico o como un recurso para que nos salgan bien las cosas.
Peningar geta verið þarfur þjónn. Lærðu að spara og fara skynsamlega með þá.
Los jóvenes estadounidenses gastaron del orden de 39.100 millones de dólares ¡en tan solo un año!
Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr.
De igual modo, el estudiante de la Biblia necesita un estudio más formal para convertirse en un siervo de Dios maduro (Heb.
Láttu það ekki viðgangast að þjónn þinn fái ekki yfirhöfn sína.“
No debes permanecer callado cuando tu siervo se ha quedado sin su prenda de vestir”.
(b) Hvernig notar hinn „trúi og hyggni þjónn“ tímaritið Varðturninn?
b) ¿Cómo se vale de La Atalaya “el esclavo fiel y discreto”?
3 Og enn fremur gef ég kirkjunni þau fyrirmæli, að mér þykir nauðsynlegt að þeir safnist saman í aOhio fram að þeim tíma, er þjónn minn Oliver Cowdery kemur aftur til þeirra.
3 Y además, un mandamiento doy a la iglesia, que me es prudente que se congreguen en aOhio, para cuando regrese a ellos mi siervo Oliver Cowdery.
Katherine bætir við: „Ég er svo þakklát fyrir að langþráð ósk mín, að aðstoða einlæga manneskju að gerast þjónn Jehóva, varð að veruleika.“
Katherine dice: “¡Cuánto agradezco que mi deseo de tantos años se hiciera realidad!”.
115 Og sannlega segi ég yður enn: Vilji þjónn minn Robert D.
115 Además, de cierto os digo que si mi siervo Robert D.
Hinn trúi og hyggni þjónn hefur þetta skýrt í huga og heldur áfram að taka forystuna í að ávaxta eigur konungsins og er þakklátur fyrir dyggan stuðning hins mikla múgs.
Con esto presente, el esclavo fiel y discreto sigue a cargo de los ‘negocios’ del Rey, agradecido por el apoyo de los miembros devotos de la gran muchedumbre.
Núna er nauðsynlegt að halda áfram að innbyrða kjarnmikla andlega fæðu til að varðveita stöðugt hjarta sem vígður þjónn Jehóva.
Es fundamental que no dejemos de tomar el sustancioso alimento espiritual, a fin de que, ahora que ya estamos dedicados a Jehová, le sirvamos con un corazón constante.
Þá tóku þeir sér nafnið vottar Jehóva og öxluðu fúslega þá ábyrgð sem fylgdi því að vera þjónn Guðs á jörð.
Adoptaron el nombre de testigos de Jehová y aceptaron sin reservas las responsabilidades que conlleva ser Su siervo terrestre.
Hann sagði: „Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér.
Dijo: “A tu propio siervo han dado advertencia ellas; en guardarlas hay un galardón grande.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de þjónn en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.