¿Qué significa standa en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra standa en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar standa en Islandés.
La palabra standa en Islandés significa estar de pie, estar, estar parado, permanecer de pie. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra standa
estar de pieverb Hvað er gefið til kynna með því að múgurinn mikli skuli ‚standa frammi fyrir hásætinu‘? ¿Qué indica el que la gran muchedumbre esté “de pie delante del trono”? |
estarverb Hlustaðu þolinmóðlega á skoðanir unglingsins jafnvel þótt þér finnist hann ekki hafa á réttu að standa. Escuche paciente lo que su hijo le diga, incluso si cree que no está acertado. |
estar paradoverb Ég hlakka til ūess ađ standa gegnt ūér. Ansío tener el placer de estar parado frente a usted. |
permanecer de pieverb Ég horfði á hann strjúka hönd hennar, knúsa hana og standa við hlið hennar. Lo vi darle palmaditas en la mano, darle abrazos y permanecer de pie junto a ella. |
Ver más ejemplos
Og ef við höfum tekið ákvörðun, þýðir það að við þurfum að standa við hana sama hvað gerist? Y, una vez que adoptemos una decisión, ¿debemos aferrarnos a ella a toda costa? |
Hræđslan viđ ađ standa sig ekki. Miedo de actuar. |
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu. Sin embargo crece la lila vivaz una generación después de la puerta y el dintel y el umbral se han ido, desplegando sus perfumadas flores cada primavera, al ser arrancado por el viajero meditar, plantaron y cuidaron una vez por manos de los niños, en las parcelas de jardín, - ahora de pie junto a wallsides de jubilados pastos, y el lugar dando a los nuevos- el aumento de los bosques; - el último de los que Stirp, único sobreviviente de esa familia. |
Allir ættu þó að hafa skýrt í sjónmáli hvar þeir standa. Sin embargo, todos deben discernir con claridad su posición. |
Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“ Tras enterarse de lo que se requería de ella, exclamó: “¡Manos a la obra!”. |
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. 62 y ajusticia enviaré desde los cielos; y la bverdad haré brotar de la ctierra para dtestificar de mi Unigénito, de su resurrección de entre los muertos, sí, y también de la eresurrección de todos los hombres; y haré que la justicia y la verdad inunden la tierra como con un diluvio, a fin de frecoger a mis escogidos de las cuatro partes de la tierra a un lugar que yo prepararé, una Ciudad Santa, a fin de que mi pueblo ciña sus lomos y espere el tiempo de mi venida; porque allí estará mi tabernáculo, y se llamará Sion, una gNueva Jerusalén. |
Ég sneri mér við og sá Edie standa í svartri forardrullu upp að hnjám. Al volverme, la vi de pie en un charco con el lodo hasta las rodillas. |
Carlos myndi ekki standa í veseni fyrir hálfa Carlos no se molestaría por medio- |
Karlmenn þurfa því að standa Kristi reiknisskap gerða sinna og að lokum Guði. Por consiguiente, debe rendir cuentas a Cristo y, en último término, a Dios. |
Hvað varð um Kain er Guð lét hann standa reikningsskap morðsins á Abel bróður hans? ¿Qué le sucedió a Caín cuando Dios le pidió cuentas por el asesinato de su hermano Abel? |
16 Viðbrögðin við þessari prédikun á fyrstu öldinni létu ekki á sér standa og fimmta atriði hins heilaga leyndardóms í 1. Tímóteusarbréfi 3: 16 kom greinilega í ljós. 16 En respuesta a aquella predicación del primer siglo, el quinto aspecto del secreto sagrado de 1 Timoteo 3:16 se hizo notablemente patente. |
„Drottinhollur lýsir, fram yfir trúfastur, þeirri hugmynd að vilja standa með og berjast fyrir persónu eða hlut, jafnvel gegn ofurefli.“ “Leal añade a fiel la idea de querer apoyar a la persona o cosa y pelear por ella, aun contra fuerzas superiores.” |
Þú getur til dæmis séð hve áreiðanlegir þeir eru með því að taka eftir því hvort þeir reyna einlæglega að standa við öll loforð sín. Por ejemplo, podemos decir que alguien es más o menos confiable cuando vemos que trata de cumplir todo lo que promete. |
Það mun hjálpa okkur að standa við þann ásetning að Satan skuli aldrei fá keypt hollustu okkar við Guð fyrir nokkurt verð. — Sálmur 119:14-16. Esto nos ayudará a apegarnos a nuestra firme resolución de no permitir que ningún precio que Satanás ofrezca socave nuestra lealtad a Dios. (Salmo 119:14-16.) |
Ekki standa upp. Mantente abajo. |
Ūiđ verđiđ ađ standa ykkur hræđilega illa í ađ ala upp unglingsstúlku, ķkei? Tendrán que hacer un pésimo trabajo criando a una adolescente, ¿está bien? |
Og megi alvaldur Drottinn Jehóva veita þér þau sérréttindi að standa fagnandi frammi fyrir sér um alla eilífð! Y que el Señor Soberano Jehová le conceda el gozoso privilegio de disfrutar de una buena posición ante él por toda la eternidad. |
Ég vitna um þær fjölmörgu blessanir sem okkur standa til boða er við aukum undirbúning okkar og andlega þátttöku í sakramentis helgiathöfninni. Testifico de la multitud de bendiciones que tenemos a nuestro alcance al aumentar nuestra preparación para la ordenanza de la Santa Cena y nuestra participación espiritual en ella. |
Þá er friður okkar augljós jafnvel þeim sem fyrir utan standa. En tales ocasiones la paz de que disfrutamos se hace patente hasta a personas que no pertenecen a nuestra organización. |
Það gerum við í næsta kafla bókarinnar, og þá sjáum við hvernig Daníel stóð frammi fyrir Guði sínum og hvernig hann mun standa frammi fyrir honum í framtíðinni. La explicación que de él se da en el próximo capítulo nos ayudará a ver en qué situación se hallaba Daniel delante de su Dios y en qué situación se hallará ante él en el futuro. |
Viðbrögð Argentínumanna létu ekki á sér standa. No, así no se consolida la paz de los argentinos. |
Ef þú vilt efla kærleikann verður þú að standa á móti anda heimsins. Si usted desea desarrollar auténtico amor, debe resistir con firmeza el espíritu del mundo (Santiago 4:7). |
Tæpast fer þó hjá því að hrollur fari um menn þegar þeir standa við fórnarsteininn fyrir framan bænasal Huitzilopochtli. Sin embargo, uno no puede evitar sentir escalofríos al mirar la piedra sacrificatoria frente al oratorio de Huitzilopochtli. |
Stöku sinnum gætirðu lent í því að standa frammi fyrir efagjörnum eða jafnvel óvinveittum áheyrendahópi. De vez en cuando quizá se vea ante un auditorio escéptico, incluso hostil. |
Sökum þess að illir andar ná tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi. En vista de que el espiritismo sitúa a la persona bajo el influjo demoníaco, resista la tentación de participar en sus prácticas, no importa lo divertidas o emocionantes que parezcan. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de standa en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.