¿Qué significa skylda en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra skylda en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar skylda en Islandés.

La palabra skylda en Islandés significa deber, obligación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra skylda

deber

nounmasculine

Mér ber skylda til ađ vernda ūađ fķlk sem leitar hjálpar hjá mér.
Mi deber es proteger a aquellos que pidieron mi ayuda.

obligación

nounfeminine

Ef ūú ert auralaus er ūađ skylda mína ađ útvega ūér verjanda.
Sr. Madigan, si es pobre, es mi obligación asignarle un abogado que lo defienda.

Ver más ejemplos

Hún er því algild skylda.
Es una visita obligada.
Mér ber skylda til ađ vernda ūađ fķlk sem leitar hjálpar hjá mér.
Mi deber es proteger a aquellos que pidieron mi ayuda.
En ūetta er skylda okkar og heiđur.
Pero es un deber y un honor.
Ūér ber skylda til ađ stũra skipinu.
Es su responsabilidad dirigir el barco.
Framlög til góðgerðarmála — kristileg skylda?
¿Son las donaciones benéficas una obligación cristiana?
1 Það er skylda ritara Drottins, sem hann hefur útnefnt, að skrá sögu og almenna akirkjuskýrslu um allt, sem gerist í Síon, og um alla þá sem bhelga eigur sínar og fá löglegan arfshlut frá biskupi —
1 Es el deber del secretario del Señor, a quien él ha nombrado, llevar una historia y un aregistro general de la iglesia de todas las cosas que acontezcan en Sion, y de todos los que bconsagren bienes y reciban legalmente heredades del obispo;
Jesús var eingetinn sonur konungsins á himnum sem var tilbeðinn í musterinu og honum bar því engin skylda til að greiða musterisgjaldið.
Por consiguiente, estaba claro que Jesús, al ser el Hijo unigénito del Rey celestial al que se adoraba en el templo, no estaba obligado a pagar el impuesto.
Ūađ er skylda ūeirra ađ gæta nafnleysis ūíns.
La clínica está obligada a no hacer nada que comprometa tu anonimato.
„Það ætti að vera skylda allra hinna heilögu að gefa bræðrum sínum fúslega – að elska þá ávallt og hjálpa þeim.
“Un deber que todo santo debe observar liberalmente con sus hermanos es el de amarlos y socorrerlos siempre.
□ Hver er skylda okkar sem trúum á orð Guðs og hvernig getum við rækt þessa skyldu, meðal annars með breytni okkar?
□ Por creer en la Palabra de Dios, ¿qué obligación tenemos, y cómo puede nuestra conducta ayudarnos a cumplir con esa obligación?
12 Í fyrsta lagi höfum við séð að öllum Ísraelsmönnum bar skylda til að gefa tíund.
12 En primer lugar, como hemos visto, el diezmo no era opcional: era una obligación de todo israelita.
Jesús ræddi um tvo skylda sáttmála við lærisveina sína, ‚nýja sáttmálann‘ og ‚sáttmála um ríki.‘
Jesús consideró con sus discípulos dos pactos relacionados, “el nuevo pacto” y ‘un pacto para un reino’ (Lucas 22:20, 28-30).
Hver er þá skylda mín?
¿Cuál es mi deber?
Hvaða biblíulega skylda hvílir á þeim sem veita fjölskyldu forstöðu?
¿Qué responsabilidad les asigna la Biblia a los cabezas de familia?
Hvaða skylda hvílir á okkur samkvæmt Sálmi 48:13-15?
Según Salmo 48:12-14, ¿qué responsabilidad tenemos todos?
(Hebreabréfið 13:4) Þeim sem er í hjónabandi ætti að finnast það skylda sín gagnvart Jehóva að vera maka sínum ávallt trúr. — 1. Mósebók 39: 7-9.
Por consiguiente, las personas casadas deben sentir la obligación que tienen ante Jehová de ser fieles a su cónyuge. (Génesis 39:7-9.)
Ūađ er nú ekki beint skylda.
No es precisamente una obligación, Andrew.
Eftirlitsstofnanir skylda fyrirtæki til að gefa upplýsingar um ofnæmisvaldandi prótín í erfðabreyttum matvælum en sumir vísindamenn óttast að óþekktir ofnæmisvaldar geti sloppið í gegnum eftirlitskerfið.
Aunque las instituciones exigen que las compañías indiquen si el transgénico contiene proteínas problemáticas, algunos investigadores temen que se infiltren alergenos desconocidos.
Og ūađ er heilög skylda ūín ađ nota ūá vel.
Y tienes el deber sagrado de hacer buen uso de ellas.
„Frá þeirri stundu er ég fyrst heyrði öldung Andrus tala ... hef ég ætíð sótt samkomur Síðari daga heilagra og þau skipti sem ég hef ekki farið á samkomur eru vissulega afar fá, en skylda mín hefur samt verið sú að gera það.
“Desde que oí al élder Andrus hablar por primera vez ... siempre he asistido a la reunión de los Santos de los Últimos Días, y de hecho, son raras las veces que no he ido a las reuniones, ya que es mi deber hacerlo.
Mér ber skylda til ađ vita hví ūú komst alla leiđ hingađ í jarđarför eins manns.
Tengo la responsabilidad de saber por qué ha venido hasta aquí para enterrar a un hombre.
(Sálmur 103: 8-10; 130:3) Því miður eru sumir misgerðamenn svo forhertir í viðhorfum sínum að öldungunum ber skylda til að sýna festu, en þó aldrei hörku. — 1. Korintubréf 5:13.
(Salmo 103:8-10; 130:3.) Es triste decirlo, pero algunos malhechores son tan tercos en su actitud que los ancianos se ven obligados a ser firmes, pero nunca severos. (1 Corintios 5:13.)
Þótt það sé skylda kristinna manna að annast hver annan nýtur sá sem veitir hjálpina einnig góðs af því.
Aunque cuidar de nuestros hermanos es un deber cristiano, la persona que da la ayuda también sale beneficiada.
11 Einnig er það óhjákvæmileg skylda okkar gagnvart öllum komandi kynslóðum og öllum hjartahreinum —
11 Y además, es una obligación imperiosa que tenemos para con la generación que va creciendo y para con todos los puros de corazón;
6. (a) Hvaða skylda hvílir á kristnum mönnum?
6. a) ¿Qué deber tenían los primeros cristianos?

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de skylda en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.