¿Qué significa skipbrot en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra skipbrot en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar skipbrot en Islandés.

La palabra skipbrot en Islandés significa naufragio, pecio, ruina, zozobra, arruinar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra skipbrot

naufragio

(shipwreck)

pecio

(shipwreck)

ruina

(wreck)

zozobra

(shipwreck)

arruinar

(wreck)

Ver más ejemplos

Slíkur einstaklingur varpar frá sér góðri samvisku og ‚líður skipbrot á trú sinni.‘ — 1. Tímóteusarbréf 1:19.
Esas personas ponen a un lado una buena conciencia y ‘experimentan naufragio respecto a su fe’. (1 Timoteo 1:19.)
Við verðum að gæta þess að láta ekki villuljós þessa heims tæla okkur svo að við bíðum andlegt skipbrot.
En este mundo mentiroso, debemos tener cuidado de que no nos conduzcan al naufragio espiritual luces engañosas.
Hvers vegna líða sumir skipbrot?
Por qué naufragan algunos cristianos
Hvernig getum við forðast skipbrot á trú okkar?
¿Cómo evitaremos que nuestra fe se vaya a pique?
(Heb 6:19) Hún hjálpar okkur að forðast skipbrot á trúnni þegar við lendum í ólgusjó.
La esperanza es como un ancla (Heb 6:19).
Postulinn fól Tímóteusi að heyja andlegan hernað „í trú og með góðri samvisku,“ og ekki verða eins og þeir sem ‚liðu skipbrot á trú sinni.‘
El apóstol le encargó a Timoteo que siguiera peleando el guerrear espiritual, “manteniendo la fe y una buena conciencia” y que no llegara a ser como los que “han experimentado naufragio respecto a su fe”.
7. (a) Hvernig höfðu sumir beðið andlegt skipbrot, að sögn Páls?
7. a) ¿Por qué habían naufragado espiritualmente algunos cristianos, según las palabras de Pablo?
Sjķræningjarnir notuđu tvær ķskir en áđur en ūeir gátu notađ ūá ūriđju beiđ skipiđ skipbrot á eyju norđan Hvergilands.
Los piratas usaron dos deseos, pero antes de que pudieran pedir el tercero, la nave naufragó en una isla al norte de Nunca Jamás.
Á trúboðsferðum sínum beið Páll til dæmis þrisvar skipbrot. – 2. Kor.
El apóstol Pablo naufragó varias veces durante sus viajes misionales (2 Cor.
(Orðskviðirnir 22:15) Slík undanlátsemi hefur oft hörmulegar afleiðingar — andlegt skipbrot.
¿Cuáles han sido a menudo las trágicas consecuencias de tal permisividad?
Ef öldungunum tekst að leiðrétta einstakling, sem hefur stigið víxlspor, er honum snúið af braut sem gæti kostað hann algert andlegt skipbrot.
Si los ancianos consiguen que la persona que ha dado un paso en falso se recobre, puede que la salven de un derrotero desastroso en sentido espiritual.
Leyfðu þér aldrei að fara út á óbiblíulega braut sem myndi jafngilda því að hryggja heilagan anda, því að það gæti að lokum leitt til þess að hann yrði frá þér tekinn og þú biðir andlegt skipbrot. — Sálmur 51:13.
Nunca se desvíe a un proceder antibíblico, lo que equivaldría a contristar el espíritu santo, porque esto finalmente pudiera resultar en la pérdida del espíritu y en ruina espiritual. (Salmo 51:11.)
Á ferðum sínum sem kristinn þjónn orðsins beið hann skipbrot og lenti í mörgum öðrum hættum.
Había experimentado naufragio y muchos otros peligros en sus viajes como ministro cristiano.
Ofsaveður og skipbrot
Tormentas y naufragios
Þeir bíða skipbrot við Möltu og eru síðan fluttir með öðru skipi til Ítalíu.
Aunque sufren un naufragio que los pone en la isla de Malta, más tarde otra nave los lleva a Italia.
Ef þetta gerðist gætum við jafnvel „liðið skipbrot á trú [okkar]“.
Lógicamente, el cansancio espiritual nos invadirá enseguida y mermará las fuerzas y el ánimo que necesitamos para vivir de acuerdo con los principios morales.
Eins getum við auðveldlega borist frá Jehóva og liðið andlegt skipbrot ef við gefum ekki gaum að hinum dýrmætu sannindum í orði hans.
De igual modo, si no prestamos atención a las valiosas verdades de la Palabra de Dios, es muy probable que nos vayamos alejando de Jehová hasta naufragar en sentido espiritual.
Hvers vegna hafa sumir beðið skipbrot á trúnni eða sökkt trúarskipi sínu?
¿Qué ha causado el naufragio o hundimiento del barco de la fe de algunos cristianos?
Í leikritum Shakespeares er fimm sinnum fjallað um skipbrot og af sjómannamálinu má ráða að höfundurinn hafi verið reyndur sjómaður.
En sus obras se mencionan cinco naufragios, lo que aunado al empleo de términos náuticos da a entender que era un avezado marino.
Guðsótti gaf Páli hugrekki til að þola alls kyns þrengingar, meðal annars barsmíð, fangavist og skipbrot. — 2. Korintubréf 11:23-27.
El temor a Dios fortaleció a Pablo para aguantar todas sus tribulaciones, entre ellas golpes, encarcelamiento y hasta naufragio. (2 Corintios 11:23-27.)
(Hebreabréfið 2:1) Aðrir ‚vörpuðu frá sér trú og góðri samvisku og liðu skipbrot á trú sinni.‘
(Hebreos 2:1.) Otros ‘echaron a un lado la fe y una buena conciencia, y experimentaron naufragio respecto a su fe’.
En við getum forðast svona algert skipbrot.
Pero es posible evitar este naufragio total.
Í síðara bréfi sínu til Korintumanna lýsir hann því hvernig guðsótti gaf honum dirfsku og kraft til að þola fangavist, það að vera grýttur, skipbrot, ýmis konar hættur á vegum, svefnlausar nætur, hungur, þorsta, kulda og nekt. — 2. Korintubréf 11:23-27.
En su segunda carta a los corintios él muestra que el temor a Dios le dio denuedo para aguantar encarcelamiento, golpes, apedreamiento, naufragios, diversos peligros en las carreteras, noches sin dormir, hambre, sed, frío y desnudez. (2 Corintios 11:23-27.)
Ef við gerum það ekki samviskusamlega er hætta á að við bíðum skipbrot á trúnni.
Si no lo hiciéramos, podríamos perder nuestra espiritualidad.
10 Með því hugrekki og krafti, sem Guð gefur, þoldi Páll postuli sjálfur fangelsisvist, barsmíðar, skipbrot, margar hættur, svefnlausar nætur, hungur, þorsta, kulda, klæðaleysi og „oft dauðans hættu.“
10 Con el valor y la fuerza que Dios da el apóstol Pablo aguantó encarcelamiento, golpes, naufragios, muchos peligros, noches sin dormir, hambre, sed, frío, desnudez y estuvo frecuentemente “a punto de morir”.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de skipbrot en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.