¿Qué significa reka en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra reka en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar reka en Islandés.

La palabra reka en Islandés significa echar, despedir, licenciar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra reka

echar

verb

Fyrst þurfum við að reka auðvaldssinnana í burtu.
En primer lugar tenemos que echar a los cerdos capitalistas!

despedir

verb

Ef ūiđ segiđ einhverjum frá ūessu ūá læt ég reka ykkur.
Si habláis de esto con alguien haré que os despidan.

licenciar

verb

Ver más ejemplos

Frá Ketu var útræði fyrr á tíð og jörðinni fylgja reka- og silungsveiðihlunnindi.
La historia escrita en ese período fue orientada a explicar la ruta seguida hasta Caseros y Pavón.
Það er kaldhæðnislegt að á sama tíma og heilbrigðisyfirvöld reyna í örvæntingu að stöðva útbreiðslu banvæns samræðissjúkdóms skuli svokallaðar kristnar þjóðir reka harðan áróður fyrir siðlausri áhættuhegðun!
¡Qué ironía! Mientras las autoridades de la salud luchan desesperadamente por frenar el avance de una mortífera enfermedad de transmisión sexual, las naciones “cristianas” fomentan con su propaganda conductas inmorales de alto riesgo.
50 Og þér skuluð reka viðskipti yðar í eigin nafni, og eigin nöfnum.
50 y vosotros tramitaréis los vuestros en vuestra propia representación, y en vuestros propios nombres.
Simon ætlar ađ reka ūig.
Simon te va a despedir.
Já, sönn trúarbrögð reka burt ótta!
Sí, ¡la religión verdadera positivamente elimina el temor!
Við erum í raun að leigja peningana frá bönkunum sem við þörfnust til að reka hagkerfið.
De hecho, el dinero que necesitamos para que la economía funcione...... se lo " alquilamos " a la banca.
Ég myndi reka ūig, Bridget.
Yo te despediría.
(Lúkas 2: 48, Bi 1912) Robertson segir að gríska orðið, sem hér er notað, merki „að slá út, reka út með höggi.“
(Lucas 2:48.) Robertson explica que el verbo griego traducido con esta frase significa “golpear afuera, echar afuera mediante un golpe”.
Ūú ūarft ađ reka mig.
Me tendrán que despedir.
Það er engin ástæða til að reka á eftir þeim gegnum bernskuna þannig að þau fái varla að njóta þess að vera börn.
No hay necesidad de empujarlos para que se hagan mayores enseguida o para que ni siquiera puedan vivir su infancia.
Verđum ađ reka ķlöglegu innflytjendurna yfir landamærin.
Tenemos que pasar a esos ilegales por la frontera.
Er hægt ađ reka gripina hér í gegn?
¿Puede trasladar el ganado por aquí?
Það gæti reynst nauðsynlegt að reka iðrunarlausa misgerðarmanninn úr söfnuðinum.
Es posible que el malhechor no arrepentido tenga que ser expulsado de la congregación.
Ég mun þurfa að reka þig ef þú kemur svona oft of seint.
Yo tendré que despedirte si vas a llegar tarde tan a menudo.
Þeir sem láta visku Guðs ráða gerðum sínum láta ekki slíka eigingirni reka sig endalaust áfram.
Pero los que tienen como guía la sabiduría piadosa no son impulsados incesantemente por tal egoísmo.
Mig langar bara ađ vakna snemma, reka mitt eigiđ fyrirtæki og fara međ ūér í bíķ um helgar.
Sólo quiero levantarme, tener mi negocio y llevarte al cine.
Og ástæða þess að þú hættir var að reka þig burt.
Sí, y la razón por la que dejaste de fumar te acaba de dejar.
Líklega til ađ reka mig.
Probablemente quiera despedirme personalmente.
Stelpur reka kũr.
Las del pueblo son mozas.
Enn aðra gera þeir vitfirrta eða reka til manndrápa eða sjálfsvíga.
Y a otras las impulsan a la locura, el asesinato o el suicidio.
En ef ég fer er enginn til ūess ađ reka beitubúđina.
Pero si me voy, quien atiende la tienda
Ef ég finn hjá mér ūörf til ađ reka... get ég alltaf kallađ á hjúkrunarkonuna.
Si me entran ganas de jugar llamaré a la enfermera.
Ég er ađ reyna ađ reka timarit.
Estoy tratando de llevar una maldita revista aquí.
Háttur lífsins er að láta reyna á ankeri okkar og freista okkar til að reka frá.
La vida tiene una manera de poner a prueba la firmeza de nuestras anclas y de tentarnos para que nos desviemos.
7 Trúarleiðtogar þjóðar Guðs létu því hroka, dramb, óheiðarleika gagnvart heilbrigðri hugsun og eiginhagsmuni á hæsta stigi reka sig burt frá ljósinu.
7 Por lo tanto, aquellos líderes religiosos de la nación de Dios se apartaron de la luz debido a su arrogancia, orgullo, falta de honradez intelectual y un egoísmo abrumador.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de reka en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.