¿Qué significa okkar en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra okkar en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar okkar en Islandés.

La palabra okkar en Islandés significa nuestro, nuestra, nuestras, nuestros. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra okkar

nuestro

adjectivemasculine

Við verðum að ná markmiði okkar sama hvað það kostar.
Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.

nuestra

adjective pronoun

Við verðum að ná markmiði okkar sama hvað það kostar.
Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.

nuestras

pronoun

Við verðum að ná markmiði okkar sama hvað það kostar.
Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.

nuestros

pronoun

Við verðum að ná markmiði okkar sama hvað það kostar.
Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.

Ver más ejemplos

Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra?
¿Cuándo es aceptable usar nuestro poder y cuándo estamos tiranizando a nuestro prójimo?
Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E.
La parábola del buen samaritano nos enseña que debemos socorrer a los necesitados ya sea que sean nuestros amigos o no (véase Lucas 10:30–37; véase también James E.
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Testifico que cuando el Padre Celestial nos mandó “acostaos temprano para que no os fatiguéis; levantaos temprano para que vuestros cuerpos y vuestras mentes sean vigorizados” (D. y C. 88:124), lo hizo con el objeto de bendecirnos.
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv.
Nuestro entero derrotero de vida —prescindiendo de dónde estemos, prescindiendo de lo que estemos haciendo— debe dar prueba de que nuestros pensamientos y motivos están orientados hacia Dios. (Pro.
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘
“‘Sin embargo, usted está sonriendo’, dijo el élder Nash.
Ekki bara í kennslu, mín kæra, ef viđ gætum okkar ekki festumst viđ í sama hjķlfarinu.
No sólo en las clases, querida, si no tenemos cuidado, caemos en la rutina.
Filman í myndavélin er eina leiđ okkar til ađ vita hvađ gerđist hér í dag.
La película en esa cámara es nuestra única forma de saber lo que ocurrió hoy.
(Sjá Ríkisþjónustu okkar fyrir febrúar 1993, tilkynningar.)
(Véanse los Anuncios de Nuestro Ministerio del Reino de febrero de 1993.)
Á samkomunni Líf okkar og boðun fáum við leiðbeiningar sem hjálpa okkur að vera öruggari þegar við förum í endurheimsóknir og höldum biblíunámskeið.
Las prácticas sugerencias que recibimos nos ayudan a tener más confianza a la hora de hacer revisitas y dar clases de la Biblia.
(b) Hvað þurfum við að vera fús til að gera og á hvaða sviðum helgrar þjónustu okkar?
b) ¿Qué debemos estar dispuestos a hacer, y en qué rasgos de nuestro servicio sagrado?
Þetta fordæmi ætti að hvetja öldunga okkar tíma til að meðhöndla hjörð Guðs mildilega.
¡Cuánto debe impulsar esto a los ancianos del siglo XX a tratar al rebaño de Dios con ternura!
Orkar brenndu şorpiğ okkar og drápu fólkiğ.
Los Orcos quemaron el pueblo, y mataron a nuestra gente.
Gerum okkur þó ljóst að hversu mjög sem við elskum einhvern getum við ekki stjórnað lífi hans, og ekki getum við heldur hindrað að „tími og tilviljun“ mæti ástvinum okkar.
No obstante, debe comprender que, por mucho que amemos a una persona, no podemos controlar su vida ni evitar que “el tiempo y el suceso imprevisto” le acaezcan (Eclesiastés 9:11).
Og fyrir ūađ heiđrum viđ og ūökkum forfeđrum okkar fyrir 100 árum síđan.
Y por eso, reconocemos y agradecemos a nuestros ancestros de hace 100 años.
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur.
Y Pablo nos anima a asegurarnos de que ese amor sea sincero.
Var það ekki einmitt þakklæti fyrir þann mikla kærleika Guðs og Krists sem fékk okkur til að vígja líf okkar Guði og verða lærisveinar Krists? — Jóhannes 3:16; 1. Jóhannesarbréf 4:10, 11.
Después de todo, fue la gratitud por el profundo amor que Dios y su Hijo nos mostraron lo que nos movió a dedicar nuestra vida a Dios y ser discípulos de Cristo (Juan 3:16; 1 Juan 4:10, 11).
Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39.
Jesús añadió que, antes del fin del mundo de nuestros días, la gente haría lo mismo (Mateo 24:37-39).
16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur.
16 Pero no debemos limitarnos a manifestar amor tan solo a quienes viven cerca de nosotros.
Viđ verđum ađ halda rķ okkar.
Tenemos que tranquilizarnos.
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann.
15 Cuando nos dedicamos a Dios mediante Cristo, expresamos nuestra resolución de vivir para hacer la voluntad divina expuesta en las Escrituras.
Í kjallara Rich herragarđsins, eruđ ūiđ hluthafarnir ađ horfa á svariđ viđ sorpvanda okkar.
En el sótano de la mansión, los accionistas quieren la respuesta al problema del manejo de desechos
En ūađ má ekki koma niđur á málstađ okkar.
Pero no a costa de nuestra causa.
Elskađi mķđir okkar ađeins ūig?
¿Crees que Madre solo te amaba a ti?
Kennimaðurinn Harry Emerson Fosdick viðurkenndi: „Við höfum dregið upp stríðsfána, meira að segja í kirkjum okkar. . . .
El clérigo Harry Emerson Fosdick confesó lo siguiente: “Hasta en nuestras iglesias hemos puesto las banderas de combate . . .
Hverjar ættu að vera tilfinningar okkar til Jehóva eftir að við höfum íhugað hinn mikla mátt sem birtist í sköpunarverki hans?
¿Qué deberíamos sentir por Jehová después de contemplar el poder manifiesto en su creación?

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de okkar en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.