¿Qué significa nafn en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra nafn en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nafn en Islandés.
La palabra nafn en Islandés significa nombre, denominación, apellido. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra nafn
nombrenounmasculine (designación o denominación verbal) Bombay er fyrrum nafn Mumbai. Svo kölluðu englendingarnir hana. Bombay es el antiguo nombre de Mumbai; así la llamaron los ingleses. |
denominaciónnounfeminine |
apellidonoun Og hvort sem ūér líkar betur eđa verr ūá hefur ūađ nafn enga merkingu lengur. Y te guste o no, ese apellido ya no significa nada. |
Ver más ejemplos
Hann notar nafn Guðs í þýðingu sinni en valdi myndina Jahve. Él usó el nombre de Dios en su traducción, pero prefirió la forma Yahweh. |
Sá rétti ber nafn ūjķfsins. La que abra nos llevará al ladrón. |
Það er þessvegna sem hann segir við tíkina: Það nær ekki nokkurri átt að þessi bær heiti Veturhus, slikt er ekkert nafn. Y fue por eso por lo que dijo a la perra: Casa Invernal no es un nombre para una granja como ésta, no. |
Í anda iðrunar með einlægri þrá eftir réttlæti, gerum við sáttmála um að vera fús til að taka á okkur nafn Krists, hafa hann ávallt í huga og halda boðorð hans, svo við megum ætíð hafa anda hans með okkur. Con espíritu de arrepentimiento y con un deseo sincero de rectitud, hacemos convenio de que estamos dispuestas a tomar sobre nosotras el nombre de Cristo, recordarle y guardar Sus mandamientos para que siempre podamos tener Su Espíritu con nosotros. |
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar. Ensalzarían el nombre de Jehová más que nunca antes y colocarían el fundamento para la bendición final de todas las familias de la Tierra. |
Ūađ er glæsilegt og rķmantískt nafn. Es un nombre romántico y precioso. |
Hvers vegna spurði Móse Guð um nafn hans og af hverju er það skiljanlegt? ¿Por qué le preguntó Moisés a Dios cuál era su nombre, y por qué estaba justificada su preocupación? |
Nafn Guðs felur því í sér orðstír hans. Así que el nombre de Jehová incluye su reputación. |
Hvaða þýðingu átti nafn Guðs að hafa fyrir Ísraelsmenn? ¿Qué iba a significar el nombre de Dios para los israelitas? |
Ūađ er ķgeđslegt nafn. Ese nombre es asqueroso. |
Hið dýrlega nafn hans verður þá hreinsað af smán! ¡Su glorioso nombre queda vindicado! |
Kristur fékk þetta „nafn“ vegna sigurs síns yfir ranglætinu. Cristo recibió ese nombre por su triunfo sobre la injusticia. |
Sálmaritarinn söng: „Þeir skulu lofa nafn þitt, hið mikla og óttalega. El salmista exclamó: “Elogien ellos tu nombre. |
,Vér þökkum þér, Guð vor. Vér lofum þitt dýrlega nafn.‘ – 1. KRON. “Oh Dios nuestro, te damos las gracias y alabamos tu hermoso nombre” (1 CRÓN. |
Brátt heilagt nafn þitt helgar þú svo glæst Al enemigo lo derrotarás, |
Sú litla kefur oft minnst á nafn kerra. La pequeña la ha mencionado varias veces. |
Í flestum biblíum hefur nafn Guðs verið fjarlægt og í stað þess settir titlarnir DROTTINN eða GUÐ. Sin embargo, cuando se escribió la Biblia, el nombre Jehová aparecía en ella nada menos que unas siete mil veces. |
(Opinberunarbókin 4:11) Þannig helgast nafn hans, það sannast að Satan er lygari og vilji Jehóva verður „svo á jörðu sem á himni“. — Matteus 6:10. De este modo, su nombre será santificado, Satanás quedará como lo que es: un mentiroso, y se hará la voluntad divina “como en el cielo, también sobre la tierra” (Mateo 6:10). |
Nú var svo komið að samtímis og Gyðingar, sem notuðu Biblíuna á frummálinu, hebresku, vildu ekki lesa nafn Guðs upphátt þegar þeir sáu það, heyrðu flestir „kristinna“ manna Biblíuna lesna á latínu þar sem nafnið var ekki notað. Por eso, a la vez que los judíos, que usaban la Biblia en el lenguaje hebreo original, rehusaban pronunciar el nombre de Dios cuando lo veían, la mayoría de los “cristianos” oían la Biblia leída en traducciones al latín que no usaban el nombre. |
Já, eins og Malakí 1:11 spáir: „Nafn mitt er mikið meðal þjóðanna — segir [Jehóva] allsherjar.“ Sí; como se profetiza en Malaquías 1:11: “‘Mi nombre será grande entre las naciones’, ha dicho Jehová de los ejércitos”. |
Ég gef ūađ stúlkunni sem ber nafn mitt. Se la doy a la chica que lleva mi nombre. |
En merkir það að ‚þekkja nafn Guðs‘ eingöngu huglæga vitneskju um að nafn Guðs er á hebresku JHVH og á íslensku Jehóva? Pero ¿envuelve el ‘conocer el nombre de Dios’ simplemente un conocimiento intelectual de que el nombre de Dios en hebreo es YHWH, o, en español, Jehová? |
Nafnið á síunni. Settu hvaða lýsandi nafn sem þú vilt El nombre de este filtro. Introduzca la descripción que desee. What's this text |
Nafn Guðs og „Nýjatestamentið“ El nombre de Dios y el “Nuevo Testamento” |
" Hvað, rauða- headed maður? " Já. " " Ó, " segir hann, " nafn hans var William Morris. " ¿Qué, el hombre pelirrojo? " " Sí ". "'Oh,'dijo, ́era su nombre de William Morris. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nafn en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.