¿Qué significa mynda en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra mynda en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mynda en Islandés.
La palabra mynda en Islandés significa formar, crear, hacer, fotografiar, retratar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra mynda
formar
|
crear
|
hacer
|
fotografiar(photograph) |
retratar(photograph) |
Ver más ejemplos
Mundu að gleði kemur frá Guði og er einn af eiginleikunum sem mynda ávöxt andans. Recuerda: el gozo forma parte del fruto del espíritu de Dios (Gálatas 5:22). |
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“ Hablando a sus apóstoles, los primeros escogidos para formar parte de los nuevos cielos que gobernarán la nueva tierra, Jesús prometió: “En verdad les digo: En la re-creación, cuando el Hijo del hombre se siente sobre su trono glorioso, ustedes los que me han seguido también se sentarán sobre doce tronos”. |
Ég er ađ mynda, asni. Estoy grabando, tarado. |
Alla miđana ūurfti til ađ mynda tölurnar. Si juntamos lo tres pergaminos forman números. |
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. Puede hallar cierto alivio si hace nuevos amigos o se acerca más a los que ya tiene, si aprende nuevas habilidades o si practica algún pasatiempo. |
Hann notaði líka sterk birtuskil og svipbrigði í persónusköpun sinni til að auka á raunsæisáhrif mynda sinna. También jugó un rol clave en el crecimiento de la fama y la reputación de Vincent a través de donaciones de su trabajo a varias exposiciones retrospectivas tempranas. |
11 Öldungaráðið er því heild sem jafngildir meiru en summu þeirra sem mynda það. 11 Como se ve, un cuerpo de ancianos es una entidad bíblica en la cual el total representa más que la suma de sus partes. |
Honum voru gefin raddbönd, tunga og varir sem hægt var að nota til að tala, auk orðaforða og hæfileika til að mynda ný orð. Se le dotó de cuerdas vocales, lengua y labios que le hacían posible hablar, además de un vocabulario básico y una aptitud para formar nuevas palabras. |
Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. Solo después de este proceso dejan caer las nubes sus torrentes a la Tierra para formar corrientes de agua que desembocan en el mar. |
16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘ Se estaba dando atención especial a componer el gobierno que gobernaría a la humanidad por 1.000 años, y casi todas las cartas inspiradas que se hallan en las Escrituras Griegas Cristianas están principalmente dirigidas a este grupo de herederos del Reino... “los santos”, “participantes del llamamiento celestial”. |
Filippíbréfið 1:1 og fleiri ritningarstaðir gefa til kynna að það eigi ekki að vera aðeins einn umsjónarmaður í hverjum söfnuði heldur eigi allir sem uppfylla hæfniskröfurnar að mynda öldungaráð. — Postulasagan 20:28; Efesusbréfið 4:11, 12. En lugar de que un solo hombre supervisara la congregación, Filipenses 1:1 y otros textos indican que quienes llenaban los requisitos bíblicos para ser superintendentes constituían un cuerpo de ancianos (Hechos 20:28; Efesios 4:11, 12). |
Ég vildi gjarnan mynda ūađ. Me gustaría sacar unas fotos. |
10 Mannkynssagan sýnir að þeir sem mynda þennan lögleysingja hafa sýnt slíkt rembilæti og hroka að þeir hafa í reynd sagt valdhöfum veraldar fyrir verkum. 10 La historia muestra que los que componen esta clase del hombre del desafuero han desplegado tanto orgullo y arrogancia que en realidad han dictado a los gobernantes del mundo. |
18 Allar götur síðan hefur Kristur séð til þess að þjónar hans einbeittu sér að því að safna saman þeim sem eiga að mynda múginn mikla – múginn sem á að komast heill og óskaddaður úr þrengingunni miklu. 18 Desde entonces, Cristo ha guiado a sus seguidores para que se concentren en reunir a los futuros miembros de esta gran muchedumbre que saldrán sanos y salvos de la gran tribulación. |
Ūjáningar ūínar úr fortíđinni mynda styrk ūinn í framtíđinni! Su edad está sufriendo de fuerzas en el futuro. |
Hverjir mynda ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ og hvaða orð er notað um þá sem einstaklinga? ¿Quiénes componen “el esclavo fiel y discreto”, y qué término se les aplica como individuos? |
Til svars við því beinir Biblían fyrst athygli okkar að þeim sem mynda hinn andlega Ísrael. En respuesta, la Biblia dirige primero nuestra atención a los que componen el Israel espiritual. |
" Ef x lítrar af safa og y lítrar af vatni er bætt viđ til ađ mynda 27 lítra " una mezcla de 27 partes que consta de una parte de jugo y dos de agua, |
(Matteus 20:27) Öldungar verða að muna að þeir sem mynda hjörðina eru sauðir Guðs og að ekki má koma harðneskjulega fram við þá. (Mateo 20:25-27.) Ciertamente es preciso que los ancianos recuerden que los que componen el rebaño son ovejas de Dios y que no se las debe tratar con dureza. |
(Orðskviðirnir 8:12; Rómverjabréfið 12:1) Þegar þú gerir það kemstu ekki hjá því að mynda þínar eigin skoðanir sem stangast kannski sumar á við skoðanir foreldra þinna. Al hacerlo, es lógico que te formes opiniones, algunas de las cuales pueden ser totalmente diferentes de las de tus padres. |
Í Móselögunum var útvalin þjóð Guðs til að mynda vöruð sérstaklega við falsspámönnum. Por ejemplo, la Ley mosaica previno a los israelitas —el pueblo elegido de Dios— específicamente contra los falsos profetas. |
(Opinberunarbókin 7:9; Jóhannes 10: 11, 16) Þeir mynda einn sameinaðan söfnuð Jehóva hér á jörð. Todos ellos componen una congregación unida, la organización visible de Jehová. |
Í greininni „Smurðir til að prédika“ í Varðturni Síonar frá júlí/ágúst 1881 stóð: „Fagnaðarerindið er boðað ‚auðmjúkum mönnum,‘ þeim sem vilja og geta heyrt, í þeim tilgangi að mynda af þeim líkama Krists, samerfingja hans.“ En el artículo titulado “Ungidos para predicar”, la revista Zion’s Watch Tower de julio-agosto de 1881 dijo: “La predicación de las buenas nuevas [...] sigue llegando ‘a los mansos’, es decir, las personas que quieren y pueden escuchar, a fin de sacar de entre ellas a las que compondrán el cuerpo de Cristo, sus coherederos”. |
Þeir mynda alþjóðlegt bræðrafélag sem teygir sig til yfir 200 landa og þeir hafa yfirstigið sundrung vegna þjóðernis, kynþáttar, tungumáls og stéttar. Pues bien, ellos constituyen una hermandad internacional que se extiende por más de 200 países y que vence las divisiones que se deben a nacionalidad, raza, idioma y clase social. |
Einhvers staðar á bilinu þúsundir til hundruð þúsunda smásærra agna af föstu efni, svo sem ryk- eða saltagnir, í hverjum rúmsentimetra lofts til að mynda kjarna sem smádropar geta myndast um. Tiene que haber materia sólida microscópica, como polvo o partículas de sal —de miles a centenares de miles en cada centímetro cúbico de aire—, que actúe de núcleo para la formación de pequeñas gotas a su alrededor. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mynda en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.