¿Qué significa морепродукты en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra морепродукты en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar морепродукты en Ruso.

La palabra морепродукты en Ruso significa marisco, alimentos de origen marino, comida marina. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra морепродукты

marisco

nounmasculine (пища из моря: креветки, рыба, крабы, устрицы, водоросли и т.п.)

Я очень люблю морепродукты.
Me gustan mucho los mariscos.

alimentos de origen marino

noun

comida marina

noun (Animales marinos comestibles.)

Ver más ejemplos

Рестораны на Эммонс-авеню специализировались на морепродуктах.
Los restaurantes de la avenida Emmons estaban especializados en marisco.
Кто ест сырые морепродукты в незнакомой стране, я вас спрашиваю?
¿A quién se le ocurre comer pescado crudo en un país extranjero, me pregunto?
Основными статьями сельскохозяйственного импорта являются зерновые (прежде всего пшеница и ячмень); растительное масло и семена масличных культур (в первую очередь соевые бобы, соевое масло и пальмовое масло); рыба и морепродукты и фураж
Los principales productos agrícolas importados son cereales (sobre todo trigo y cebada), aceites vegetales y semillas oleaginosas (en particular, soja, aceite de soja y aceite de palma), pescado y marisco, y piensos
Основными товарами российского экспорта в Японию традиционно являются рыба и морепродукты, алюминий, круглый лес и лесоматериалы, палладий и платина, а также уголь, прокат черных металлов, продукция химической промышленности, никель, мазут.
Las mercancías principales que Rusia por tradición exporta a Japón son pescado y productos del mar, aluminio, madera en rollo y aserrada, paladio y platino, así como carbón, metales ferrosos laminados, productos químicos, níquel y fuel-oil.
Занятость в секторе морепродуктов позволяет также молодым людям оставаться в местных общинах и вносить вклад в обеспечение их долгосрочной устойчивости.
El sector pesquero también ofrecía oportunidades para que los jóvenes permanecieran en las comunidades locales y contribuía a su sostenibilidad a largo plazo.
Мы прорвались через шторм, течение и толпы бесстыжих морепродуктов.
Sobrevivimos a tormentas y maremotos y a un surtido salvaje de comida marina.
Новые нормы по использованию меланина, безопасности морепродуктов, арбузов, сушеных фиг и требования к маркировке
La ONU endurece las normas sobre la melamina, marisco, melones, higos secos y el etiquetado
Среди продукции промышленной обработки наилучшие показатели отмечаются для морепродуктов, экспорт которых возрос в стоимостном выражении с 55 миллионов до 335 миллионов долларов; кроме того, значительный рост наблюдался по химикатам и фармацевтической продукции, изделиям из кожи, пластмассы и резины, а также по ряду других товаров, стоимость продаж которых за границей составит в нынешнем году более 170 миллионов долларов.
Dentro de los productos industrializados, los de mejor desempeño son los productos del mar que crecen de 55 millones a 335 millones de dólares, pero también han tenido un crecimiento importante los productos químicos y farmacéuticos, los artículos de cuero, plástico y caucho, así como un conjunto de otros productos que para el presente año sumará más de 170 millones de dólares en ventas al exterior.
10 Король морепродуктов: наслаждение для гурманов
10 “Insectos marinos” al gusto de su paladar
Ресторан специализируется на рецептах современной французской кухни и предлагает постоянно обновляемый выбор блюд из морепродуктов от устриц - до крабов и омаров.
Además de cocina francesa, cuenta con una selección de marisco que varía cada día, ofreciendo ostras, langostas y cangrejo.
Пятнадцатое совещание Открытого процесса неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам Мирового океана и морского права («Неофициальный консультативный процесс») состоялось 27–30 мая 2014 года и, в соответствии с резолюцией 68/70 Генеральной Ассамблеи, его участники сосредоточили свое внимание на обсуждении темы «Роль морепродуктов в обеспечении глобальной продовольственной безопасности».
El Proceso Abierto de Consultas Oficiosas de las Naciones Unidas sobre los Océanos y el Derecho del Mar (“el Proceso de Consultas Oficiosas”) celebró su 15a reunión del 27 al 30 de mayo de 2014 y, de conformidad con la resolución 68/70 de la Asamblea General, centró sus debates en el tema “El papel de los productos pesqueros en la seguridad alimentaria mundial”.
Официант церемонно поставил в центре стола заказанное нами блюдо с морепродуктами
Con gran ceremonia, el camarero dejó en el centro de la mesa la bandeja de mariscos que habíamos pedido.
Разница в нагрузке на организм для коренного населения может также объясняться местными источниками в дополнение к разнице в потреблении местных морепродуктов (AMAP, 2004:2).
La variación en la carga corporal de la población autóctona también puede obedecer a fuentes locales como también a variaciones en el consumo de alimentos marinos locales (AMAP, 2004:2).
Помимо важного источника продовольствия, сектор морепродуктов также является важным источником средств существования и экономических благ для миллионов людей, которые занимаются отловом, выращиванием, переработкой и сбытом морепродуктов.
Aparte de ser una importante fuente de alimentos, el sector de productos pesqueros ha sido también un importante proveedor de medios de subsistencia y beneficios económicos para millones de personas dedicadas a capturar, cultivar, procesar y comercializar productos pesqueros.
рост цен на морепродукты на мировом рынке.
El aumento de los precios de los productos del mar en el mercado mundial.
При оценке риска в Европейском союзе была выявлена потенциальная опасность для здоровья, связанная с употреблением в пищу загрязненных морепродуктов.
En la evaluación de los riesgos realizada por la Unión Europea se detectaron posibles riesgos para la salud por ingestión de mariscos contaminados.
Это не только источник морепродуктов и энергоресурсов, таких как нефть и газ, но и один из важнейших факторов влияния на климат Азербайджана.
No sólo es una fuente de productos marinos y recursos como el petróleo y el gas, sino también uno de los factores que más influyen en el clima de Azerbaiyán.
Лично я предпочитаю диету из морепродуктов: перед тобой море продуктов и ты помаленьку их уплетаешь.
Personalmente, yo prefiero la dieta olímpica: comes y pasas olímpicamente de los kilos.
Омары, брюхоногие моллюски и другие морепродукты составляют основной компонент экспорта.
La langosta, el cobo y otros animales marinos forman el principal componente de las exportaciones.
«Милош» был одним из лучших ресторанов морепродуктов в Канаде.
Milos era uno de los mejores restaurantes de marisco de Canadá.
Том любит морепродукты.
A Tom le gustan los mariscos.
Экологические факторы, такие как загрязнения и плохое состояние экосистем, может также сказываться на питательной ценности морепродуктов, в частности в результате загрязнения.
Algunos factores ambientales, tales como la contaminación y la mala salubridad de los ecosistemas, también pueden afectar el valor nutricional de los productos pesqueros, particularmente mediante la contaminación.
Я никогда не готовила морепродукты, пока мы были женаты, но это только из-за моего к ним отношения.
Nunca comíamos pescado cuando estábamos casados, pero era por mí.
А я рассказывал об Оук-парке, штат Иллинойс, мы ели вермишель с морепродуктами и распивали бутылку белого вина.
Escuchó mis historias sobre Oak Park, Illinois, mientras tomábamos pasta con marisco y una botella de vino blanco.
Производство рыбы и морепродуктов
Productos pesqueros

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de морепродукты en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.