¿Qué significa mat en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra mat en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mat en Islandés.
La palabra mat en Islandés significa evaluación, opinión, parecer, tasación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra mat
evaluaciónnoun Að lokinni hverri slíkri æfingu fer fram innra mat á áætluninni og gerðar eru lagfæringar eftir þörfum. La participación en dichos ejercicios se materializa en una evaluación interna del plan, aplicando posteriormente los ajustes necesarios. |
opiniónnoun Okkar eigið mat er ekki eina mælistikan á það hvort við höfum rétta forgangsröðun. La opinión que tengamos de nosotros mismos no es el único criterio para evaluar nuestro orden de prioridades. |
parecernoun Nú á dögum er aðeins fáeinum andasmurðum kristnum mönnum falið að gefa andlegan „mat á réttum tíma“. Algo parecido pasa hoy: solo unos pocos ungidos están siendo usados para darnos “alimento al tiempo apropiado”. |
tasaciónnoun |
Ver más ejemplos
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi. Se suministran alimentos, agua, refugio, atención médica y apoyo emocional y espiritual lo antes posible |
Umræður í ráði snúast oft um mat á ritningargreinum helgiritanna, kenningum kirkjuleiðtoga, og fyrri framkvæmd. Las deliberaciones en consejo incluirán con frecuencia la consideración de los libros canónicos, las enseñanzas de los líderes de la Iglesia y prácticas anteriores. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Podemos mantener firme este aprecio por los principios justos de Jehová no solo estudiando la Biblia, sino participando con regularidad en las reuniones cristianas y predicando con otros en el ministerio cristiano. |
Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki. Por ejemplo, mucha gente contrae el cólera al consumir agua o alimentos contaminados con excrementos de personas infectadas. |
Ég lét ūig fá peninga fyrir mat. Te di dinero para comida, ma. |
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans. Guardo como un tesoro los bondadosos consejos que me dieron estos hermanos y su extraordinario ejemplo de lealtad a Jehová y su organización. |
Þú færð mat eftir klukkutíma. Hay comida en una hora. |
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag. A continuación, Jesús nos enseñó a pedir el alimento que necesitamos para cada día. |
Mig furđar hvernig fķlk horfir á ūig færa sér mat og taka af börđum en skilur ekki ađ ūađ hefur hitt mikilfenglegustu konu sem nú lifir. Me pregunto cómo pueden verte traer la comida y recoger la mesa Sin darse jamás cuenta de que están ante la mujer más maravillosa. |
Smit berst með saurmenguðum mat eða drykk, eða með munnvatni. La transmisión se produce por vía oral-fecal o por contacto con la saliva. |
„Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor. “Tuvimos que dejar nuestro hogar y todas nuestras posesiones: ropa, dinero, documentos, comida —explica Victor—. |
Þeir ferðast stað úr stað og eiga oft mat sinn og næturstað undir gestrisni bræðranna. Viajan de lugar en lugar, y muchas veces dependen de la hospitalidad de los hermanos para el alimento y una cama en la cual dormir. |
Láttu Brian keyra þig heim strax eftir mat Así que mejor que Brian te traiga a casa después de cenar |
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður. Un joven al que llamaremos Tom, cuyos padres se divorciaron cuando él tenía ochos años, recuerda: “Después que papá se marchó, bueno, siempre teníamos comida, pero de pronto una lata de cualquier refresco se convirtió en un lujo. |
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í. Si lo hacemos, Dios se encargará de que tengamos lo necesario. |
Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“ Y añadieron: “Ya en la actualidad, una de cada cinco personas vive en la más absoluta pobreza sin poder alimentarse, y una de cada diez padece desnutrición grave”. |
„Ef einhver vill ekki vinna,“ sagði Páll, „þá á hann heldur ekki mat að fá.“ “Si alguien no quiere trabajar —dijo Pablo—, que tampoco coma.” |
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið. Nos invitaban a cenar, pero solo podíamos ir de noche para que nadie nos viera juntos. |
Eftir að hafa þjónað í fullu starfi í aldarfjórðung segir hann: „Ég hef reynt að sinna öllum í söfnuðinum, farið með þeim í boðunarstarfið, farið í hirðisheimsóknir til þeirra, boðið þeim heim í mat og kallað fólk saman til að eiga andlega uppbyggilegar samverustundir. Tras veinticinco años en el servicio de tiempo completo, comenta: “Siempre trato de apoyar a todos en la congregación: predico con ellos, les hago visitas de pastoreo, los invito a comer a casa e incluso organizo reuniones sociales que los fortalezcan espiritualmente. |
Ūetta er ekki í fyrsta sinn sem viđ fáum gest í mat. No es la primera vez que tenemos visita. |
Nú verđum viđ ađ finna meiri mat. Ahora tendremos que encontrar más comida. |
(Jakobsbréfið 1:19) Þar sem fólk er sjaldan hlutlaust þegar það lítur í eigin barm er skynsamlegt að hlusta á hlutlægt mat þroskaðra trúsystkina. El autoexamen tiende a ser subjetivo, así que es prudente prestar atención a los comentarios objetivos de cristianos maduros. |
Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess. El superintendente de la escuela también prestará atención a otros recordatorios o sugerencias del libro que le permitan evaluar rápidamente si la información se ha expuesto de forma coherente y eficaz. |
Mat ūitt er ekki lengur trúverđugt. Tus valuaciones ya no son creíbles. |
Fólkið var síðan hvatt: „Farið og etið feitan mat og drekkið sæt vín og sendið þeim skammta, sem ekkert er tilreitt fyrir, því að þessi dagur er helgaður Drottni vorum. Verið því eigi hryggir, því að gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur [„vígi,“ NW] yðar.“ Luego exhortaron al pueblo: “Vayan, coman las cosas grasas y beban las cosas dulces, y envíen porciones a aquel para quien nada ha sido preparado; porque este día es santo a nuestro Señor, y no se sientan heridos, porque el gozo de Jehová es su plaza fuerte”. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mat en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.