¿Qué significa greiða en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra greiða en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar greiða en Islandés.

La palabra greiða en Islandés significa peinar, peine, pagar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra greiða

peinar

verb

Sumir unglingar klæðast eins og sjónvarps- eða íþróttahetjan þeirra, greiða sér eins og ganga jafnvel og tala eins og átrúnaðargoðið.
Algunos jóvenes se visten como sus ídolos de la televisión o del deporte, llevan el mismo peinado y hasta caminan y hablan como ellos.

peine

nounmasculine

Sumir unglingar klæðast eins og sjónvarps- eða íþróttahetjan þeirra, greiða sér eins og ganga jafnvel og tala eins og átrúnaðargoðið.
Algunos jóvenes se visten como sus ídolos de la televisión o del deporte, llevan el mismo peinado y hasta caminan y hablan como ellos.

pagar

verb

Þú ættir að greiða skuldir þínar.
Deberías pagar tus deudas.

Ver más ejemplos

greiða veginn
Preparen la vía
Þú lagðir peningana inn með nafnleynd því þú varst að greiða mútur
Las hizo anónimas porque estaba sobornando a alguien
Innan við viku síðar voru allir hinir sex biskupar Austurríkis, þeirra á meðal Theodore Innitzer kardínáli, búnir að undirrita „hátíðlega yfirlýsingu,“ sem var mjög hliðholl Hitler, þar sem þeir sögðu að í komandi kosningum væri það „nauðsyn og þjóðarskylda oss biskupanna sem Þjóðverja að greiða þýska ríkinu atkvæði vort.“
En menos de una semana, los seis obispos austriacos, incluido el cardenal Theodore Innitzer, firmaron una entusiasta “declaración solemne”, en la que decían que en las siguientes elecciones ‘era esencial y un deber cívico como alemanes que los obispos votaran por el Reich alemán’.
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu.
5 Puesto que en la tesorería real no hay suficiente oro y plata para el pago del impuesto, Ezequías reúne todos los metales preciosos del templo que puede.
Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn?
¿Fue injusto que los trabajadores que llegaron al final recibieran el mismo dinero que los que trabajaron todo el día?
Spurningarnar eru margar og sum hjón halda því áfram að greiða árum saman fyrir geymslu fósturvísa.
En efecto, hay muchos factores implicados, y algunas parejas siguen pagando año tras año los gastos de conservación.
Leitaðu heldur til þroskaðs, fullorðins vinar sem getur hjálpað þér að greiða úr málunum — helst af öllu til einhvers sem hjálpar þér að fara eftir viturlegum ráðum Biblíunnar. — Orðskviðirnir 17:17.
Acuda mejor a un amigo maduro que pueda ayudarle a resolver sus dificultades, preferiblemente uno que le anime a poner en práctica los sabios consejos bíblicos (Proverbios 17:17).
Jesús var eingetinn sonur konungsins á himnum sem var tilbeðinn í musterinu og honum bar því engin skylda til að greiða musterisgjaldið.
Por consiguiente, estaba claro que Jesús, al ser el Hijo unigénito del Rey celestial al que se adoraba en el templo, no estaba obligado a pagar el impuesto.
Ég býð okkur öllum að líkjast frelsaranum meira, með því að annast hina fátæku og þurfandi, lifa trúfastlega eftir föstulögmálinu og greiða rausnarlega föstufórn.
Invito a cada uno de nosotros a que cuidemos del pobre y del necesitado cumpliendo fielmente la ley del ayuno y contribuyendo con una generosa ofrenda para que lleguemos a ser más como el Salvador.
Um jólaleytið greiða vinnuveitendur starfsmönnum stundum jólabónus eða gefa þeim gjafir.
En la temporada navideña, hay jefes que deciden dar un regalo o bonificación.
Til forna hlýddu Abraham og Jakob því boðorði, að greiða tíund af arði sínum (sjá Hebr 7:1–10; 1 Mós 14:19–20; 28:20–22).
En la antigüedad, Abraham y Jacob obedecieron el mandamiento de pagar el diezmo, que consistía en la décima parte de su interés (véase Hebreos 7:1–10; Génesis 14:19–20; 28:20–22).
Til að hægt væri að leysa afkomendur Adams úr þrælkuninni, sem hann hafði selt þá í, þurfti að greiða fullkomið mannslíf í lausnargjald.
Únicamente una vida humana perfecta podía pagar el precio del rescate para redimir a la descendencia de Adán de la esclavitud a la que la había vendido su primer padre.
Þar eð Guði hafði verið misboðið væri ekki nóg að greiða lausnargjald — jafnvel þótt fórnað væri fullkomnum manni.
Puesto que se había ofendido a Dios, no bastaría con un rescate... ni siquiera el sacrificio de un hombre perfecto.
Blóðbankar eru opnir lengur fram eftir degi en áður var og í sumum löndum mega þeir greiða fyrir blóð með fé eða fríðindum til að fá til sín blóðgjafa og halda í þá.
Los centros de recolección de sangre se quedan abiertos más horas, y en algunos países incluso se les permite ofrecer una compensación a fin de conseguir donantes y conservarlos.
Mary hefur unun af tónlist og hafði án efa áhyggjur af því að ég leggði of mikla áherslu á íþróttaviðburði, svo hún samdi um að af öllum þeim viðburðum sem greiða þurfti fyrir, yrðu tveir tónlistarviðburðir, óperur eða menningarviðburðir, á móti einum íþróttaviðburði.
A Mary le encanta la música y sin duda le preocupaba que yo le diera demasiada importancia a los eventos deportivos, así que negoció que de todos los eventos de pago que eligiéramos habría dos obras musicales, óperas o actividades culturales por cada partido.
Síðar reyndu nokkrir stjórnmálalega þenkjandi Gyðingar að veiða Jesú í gildru: Var rétt að greiða skatta?
En una ocasión posterior algunos judíos politizados intentaron entrampar a Jesús en una cuestión política: los impuestos.
Kæru ungu bræður mínir og systur, ef þið viljið iðka nauðsynlega trú með því að greiða tíund, þá heiti ég ykkur því að þið munuð hljóta blessanir fyrir það.
Mis jóvenes hermanos y hermanas, si ejercen la fe necesaria para pagar el diezmo, les prometo que serán bendecidos.
Þeir jafnvel tala við hinn dána, beiðast greiða af honum og segja fréttir af fjölskyldunni.
Hasta hablan con el difunto, le piden favores y le dan noticias sobre la familia.
Stjórnarskráin tryggir frelsi til trúariðkana og því fylgir sú krafa að samfélagið umberi þess konar tjón, sem [málshöfðandi] hefur þolað, sem gjald er sé vel þess virði að greiða til að standa vörð um rétt allra þjóðfélagsþegna til skoðanafrelsis í trúmálum.“
La garantía constitucional del libre ejercicio de la religión exige que la sociedad tolere los daños experimentados por [ella] como un precio que vale la pena pagar como salvaguarda del derecho a diferir en cuestiones de religión de que disfrutan todos los ciudadanos”.
Ég geri ykkur greiða.
Créanme, les estoy haciendo un gran favor.
117 Og greiða sveit Nauvoohússins hlutafé fyrir sjálfan sig og niðja sína eftir sig, frá kyni til kyns —
117 y compre también acciones del cuórum del Mesón de Nauvoo para él y su posteridad después de él, de generación en generación;
Hann gerðist meðalgangari, sneri sér að lánadrottninum og bar fram þetta boð. „Ég skal greiða skuldina, ef þú vilt leysa skuldunaut þinn undan samningnum, svo að hann geti haldið eigum sínum og losnað við fangelsi.“
Intercedió con el acreedor y le hizo una oferta: “Yo le pagaré la deuda si usted libera al deudor de su compromiso para que pueda mantener sus posesiones y no tenga que ir a la cárcel”.
Í sumum tilvikum þarf að greiða fargjald fyrir hjólið.
Pero para trabajar debe poseer una bicicleta.
Ég þarf að biðja um greiða.
Necesito pedirte un favor.
Ríkinu var gert að greiða bætur og sakarkostnað mannanna 17.
El Tribunal ordenó que el gobierno los indemnizara en concepto de daños y perjuicios y pagara los gastos legales.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de greiða en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.