¿Qué significa fleiri en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra fleiri en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fleiri en Islandés.

La palabra fleiri en Islandés significa más. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fleiri

más

adverb

Sökum efnahagskreppunnar eru sífellt fleiri dæmi um fjársvik.
Debido a la crisis económica, hay cada vez más casos de fraude.

Ver más ejemplos

(10) Hvað eru æ fleiri læknar fúsir til að gera fyrir votta Jehóva og hvað kann að verða venjuleg, hefðbundin meðferð fyrir alla sjúklinga þegar fram líða stundir?
10) ¿Qué están dispuestos a hacer por los testigos de Jehová un número cada vez mayor de profesionales de la salud y, con el tiempo, cuál puede llegar a ser la norma terapéutica para todos los pacientes?
Eftir því sem okkur fer fjölgandi og fleiri og fleiri gerast brautryðjendur eða aðstoðarbrautryðjendur heimsækjum við fólk oftar og oftar.
A medida que crezcamos en número, y más Testigos emprendan la obra de precursor y de precursor auxiliar, aumentará la frecuencia de nuestras visitas a los hogares de nuestro prójimo.
Einingar mannsheilans eru fleiri en allir jarðarbúar.
Hay más elementos en el cerebro humano que habitantes en la Tierra.
Ūví fleiri vinir á MySpace ūeim mun færri í raunveruleikanum.
Cuantos más amigos en MySpace, menos en la vida real.
(Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við.
(Mateo 6:9, 10.) A medida que los ungidos informan a otros acerca de las obras maravillosas de Dios, la gran muchedumbre responde en cantidades cada vez mayores.
Live hér á himnum, og getur að líta á hana, en Romeo getur ekki. -- Fleiri gildi,
Vivir aquí en el cielo, y puede verse en ella, pero Romeo no puede. -- Más de validez,
Skýrsla í læknatímariti segir: „Æ fleiri börn, jafnvel smábörn, hræðast núna ógnun kjarnorkustyrjaldar.“
Una revista médica informó: “Son cada vez más los niños, hasta chiquillos, a quienes atemoriza la amenaza de un cataclismo nuclear”.
Þau boðuðu fagnaðarerindið í þorpinu Kjøllefjord ásamt fleiri bræðrum og systrum sem höfðu líka komið til þessa afskekkta héraðs til þess að taka þátt í boðunarstarfinu.
Allí está el pueblo de Kjøllefjord, donde predicaron junto con otros hermanos que también habían llegado a esa lejana región con el mismo propósito.
Ef ég kem heim með fleiri teppi drepur konan mig.
Y si vuelvo a casa con otra alfombra, mi mujer me mata.
Aflađu fleiri heimilda um ūessi nöfn.
Consigan más fuentes para esos nombres.
Ūví fleiri, ūví betra.
Mientras más, mejor.
Það eiga ekki eftir að spretta fram fleiri höfuð á dýrinu áður en því er tortímt.
No aparecerá ninguna más antes de que la bestia sea destruida.
Fleiri en þú veist.
Más de lo que te imaginas.
NMT-900 var kynnt til sögunnar árið 1986 því það getur flutt fleiri rásir en NMT-450.
La norma NMT-900 fue introducida en 1986 porque podía utilizar más canales (y por lo tanto transportar más llamadas) que la norma 450.
Fleiri eru þeir, sem með okkur eru, en þeir, sem með þeim eru.“
“Hay más que están con nosotros que los que están con ellos”
Útlendingum stóð útlit fleiri eins og reiður köfun- hjálm en nokkru sinni fyrr.
El desconocido se quedó mirando más como un enojado casco de buceo que nunca.
Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins.
Las cantidades a tanto alzado que se aplican a su proyecto no pueden mostrarse de manera automática porque las actividades se realizan en má s de un lugar. Por favor, seleccione manualmente las cantidades a tanto alzado apropiadas, en coherencia con las reglas establecidas en la Guía del programa.
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir.
Veamos cuatro de ellas.
En það eru fleiri kennslugögn í verfærakistunni okkar sem við notum oft og allir þjónar Guðs ættu að læra að nota þau af leikni til að kenna fólki sannleikann. – Orðskv.
Sin embargo, todos los cristianos debemos aprender a usar hábilmente otras herramientas básicas con las que contamos para enseñar la verdad a otros (Prov.
Jakob fordæmir ást á auðæfum, hroka og óskírlífi — Menn mega leita auðæfanna til að hjálpa meðbræðrum sínum — Drottinn býður að engir menn á meðal Nefíta megi eiga fleiri en eina eiginkonu — Drottinn hefur velþóknun á hreinleika kvenna.
Jacob condena el amor a las riquezas, el orgullo y la falta de castidad — Los hombres pueden buscar riquezas con el fin de ayudar a sus semejantes — El Señor manda que ningún varón de entre los nefitas puede tener más de una esposa — El Señor se deleita en la castidad de las mujeres.
Hún bætir við: „Við verðum vör við að fleiri og fleiri ungir dreyrasjúklingar svipta sig lífi.
También dijo: “Cada vez vemos más suicidios entre los hemofílicos jóvenes.
Fleiri ķvirkar sprengjur.
Otro igual.
▪ Lestu og skýrðu einn eða fleiri ritningarstaði og lagaðu kynninguna að sjónarmiðum viðmælandans.
▪ Lea y analice uno o más versículos. Adapte su presentación a las necesidades e intereses de su oyente.
FLEIRI BIBLÍUSPURNINGAR OG SVÖR: Hver er vilji Guðs með mig?
OTRAS PREGUNTAS SOBRE LA BIBLIA: ¿Apoya la Biblia las costumbres relacionadas con el Domingo de Pascua?
Við megum treysta að Jehóva geti, alveg eins og hann leiddi nokkrar milljónir Ísraelsmanna óskaddaða inn í fyrirheitna landið, unnið fleiri ógnþrungin kraftaverk þegar hann leiðir milljónir hugdjarfra þjóna sinna í gegn um Harmagedón inn í hina nýju skipan. — Opinberunarbókin 7:1-3, 9, 14; 19:11-21; 21:1-5.
Podemos estar seguros de que, tal como Jehová llevó sanos y salvos a la Tierra Prometida a varios millones de israelitas, puede ejecutar otros milagros impresionantes para introducir en Su nuevo sistema, como sobrevivientes del Armagedón, a los millones de personas que componen su impávido pueblo. (Revelación 7:1-3, 9, 14; 19:11-21; 21:1-5.)

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fleiri en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.