¿Qué significa домработница en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra домработница en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar домработница en Ruso.
La palabra домработница en Ruso significa asistenta, limpiadora, ama de llaves. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra домработница
asistentanoun Потому что папочка заделал ребёночка домработнице. Porque papá tuvo un bebé con la asistenta. |
limpiadoranounfeminine Я думала оставить всё это для домработницы, но не могла вспомнить есть ли у неё сын. Pensaba en guardarlas para la limpiadora, pero no recuerdo si tenía un hijo. |
ama de llavesnoun (помощница по ведению домашнего хозяйства) Я была стервой со своей домработницей, и она свалила. Fui una cretina con mi ama de llaves, así que renunció. |
Ver más ejemplos
– Если я соглашусь стать твоей домработницей, то попрошу такую же оплату, какая была в баре. –Si voy a ocuparme de tu casa, entonces quiero que me pagues lo mismo que cobraba en el bar. |
Моя домработница сказала Мардж что я был на концерте U2? ¿Mi ama de llaves le dijo a Marge que yo estuve en el concierto de U2? |
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь, но есть много людей, которым нужна такая работа, и нам кто-то нужен, так что мы просто наймем домработницу, которая будет приходить сюда пару недель. Sí, sé como piensas sobre eso, pero hay mucha gente que necesita trabajo y necesitamos a alguien, así que contrataremos a una por unas semanas. |
- У нас есть домработница, которая остается со мной каждый день до девяти или десяти вечера —Tenemos una asistenta que se queda conmigo todas las tardes hasta las nueve o las diez de la noche. |
– Да, я служу домработницей в итальянской семье, которая живет тут, в Монте-Карло. –Sí, trabajo de sirvienta para una familia de italianos que viven aquí, en Montecarlo. |
Я накрыла ее сверху одеялами и подумала, что ты просто свалишь это на свою домработницу. Lo envolví en la manta y pensé que le echarías la culpa a tu chica de la limpieza. |
Что касается детей и подростков женского пола, то 30% из них работают в сельском хозяйстве, 25% ‐ в качестве домработниц, 23% ‐ в промышленности, 18% ‐ в торговле и 4% ‐ в других отраслях. El 30% de las mujeres participa de la agricultura, el 25% como trabajadoras del servicio doméstico, el 23% en la industria, el 18% en el comercio y el 4% en otras actividades. |
Согласно данным учреждений социального обеспечения # женщины из числа иностранок зарегистрированы в качестве домработниц, почти # являются самозанятыми и # работают в сельскохозяйственном секторе En cuanto a los regímenes de Seguridad Social, que resultan indicativos del sector laboral donde prestan servicios # estaban afiliadas al régimen especial de empleados de hogar; casi # en el régimen especial de trabajadores autónomos y unas # en el régimen especial agrario |
Я была стервой со своей домработницей, и она свалила. Fui una cretina con mi ama de llaves, así que renunció. |
Я столкнулась с ним, думая, что он совершил ошибку, и деньги были для домработницы, но я ошибалась, он все же посчитал тебя проституткой. Así que, lo confronté, pensé que tal vez había un error y que el dinero era para la ama de llaves, pero me equivoqué, él si pensó que eras una prostituta. |
Женщины обменивали раболепные униформы домработниц на белые чадры эмансипации. Las mujeres cambiaban los uniformes de la sumisión por los chador blancos de la emancipación. |
Обвинения были также предъявлены двум ее домработницам и г-ну Йетто También fueron acusadas sus dos empleadas de servicio doméstico y el Sr. Yettaw |
Комитет также выразил глубокую обеспокоенность в связи с дискриминацией в отношении женщин, обращением с домработницами в нарушение статьи 12 Пакта, дискриминацией в отношении атеистов, а также применением детского труда. El Comité también ha expresado profunda preocupación por la discriminación contra la mujer, el trato de los trabajadores domésticos en violación del artículo 12 del Pacto, la discriminación contra los ateos y el trabajo infantil. |
В # году в Кодекс стандартов в области трудовых отношений были внесены изменения, предусматривающие охват- за редкими исключениями- категории домработниц En # se enmendó el Código de Normas Laborales para que abarcase, con algunas excepciones, a los trabajadores domésticos que trabajan en residencias privadas |
Их домработница-гватемалка через многое прошла в жизни и её не так-то просто было напугать. La mujer guatemalteca había atravesado por muchas dificultades en su vida y no se alarmaba fácilmente. |
— В Аргентине у нас есть домработница по имени Мерседес —En Argentina tenemos una sirvienta que se llama Mercedes... |
Так, например, в Уругвае в различных положениях, касающихся льгот, связанных с уходом за детьми, прямо указано, что они распространяются на домработниц и безработных женщин Por ejemplo, en el Uruguay varias disposiciones relativas a las prestaciones de maternidad se aplican en concreto a las trabajadoras domésticas y las mujeres desempleadas |
Вместе с тем Комитет сожалеет о том, что не была получена более конкретная информация о положении домработниц-мигрантов, не имеющих документов. Sin embargo, el Comité lamenta no haber recibido información más específica acerca de la situación de las trabajadoras migratorias indocumentadas del servicio doméstico. |
Наверное, потому, что трахаюсь с домработницей. Quizás porque estoy follando con el ama de llaves. |
Кроме того, домработницы, ставшие жертвами жестокого обращения, могут сообщить о подобных фактах на горячую линию, открытую Министерством труда, и обратиться в государственные или частные приюты за защитой Además, las trabajadoras domésticas que fueron maltratadas pueden denunciar el maltrato mediante la línea telefónica directa del Ministerio de Trabajo y buscar amparo en los refugios del Gobierno o privados |
Ужесточение мер защиты девочек-домработниц от сексуальной и экономической эксплуатации Reforzar las medidas para proteger de la explotación económica y los abusos sexuales a las niñas que trabajan en el servicio doméstico |
Просьба представить подробную информацию о положении молодых женщин и девочек-домработниц и конкретно указать, имеют ли они доступ к социальному обеспечению. Proporcionar mayor información acerca de las condiciones de las mujeres jóvenes y niñas empleadas en el trabajo doméstico. Especificar si tienen acceso a seguridad social. |
У меня есть домработница, которая приходит дважды в неделю и приносит мне то, что готовит дома. Un ama de llaves viene dos veces a la semana y me trae lo que cocina en su casa. |
Однажды по дороге на работу я заметил молодую домработницу, которая стояла перед домом своих хозяев. Un día, mientras caminaba hacia el trabajo, vi a una joven sirvienta parada delante de la casa donde trabajaba. |
Значит домработница ссорится с Сидни, ждет месяц, возвращается и перестреливает всех домочадцев? ¿Así que la asistenta se pelea con Sidney, espera un mes, vuelve y liquida a todo el mundo de la casa? |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de домработница en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.