¿Qué significa Чернобыль en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Чернобыль en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Чернобыль en Ruso.

La palabra Чернобыль en Ruso significa Chernóbil, Chornóbil, Chernóbyl, artemisa, absintio, ajenjo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Чернобыль

Chernóbil

proper

Но что случится если план В не сработает И мы взлетим на воздух как Чернобыль?
Pero que pasa si el plan C no funciona ¿y acabamos en nuestro fiesta Fukushima Chernóbil?

Chornóbil

proper

Chernóbyl

noun

artemisa

noun

absintio

noun

ajenjo

noun

Ver más ejemplos

Как член Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на # годы и как страна, помнящая ужасы двух мировых войн, боль Чернобыля и советское ядерное наследие, Украина будет добиваться поощрения разоруженческого процесса в рамках этой универсальной организации
Como miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas durante los años # y # y en cuanto país que recuerda los horrores de dos guerras mundiales, el sufrimiento de Chernobyl y el legado nuclear soviético, Ucrania se esforzará por promover el proceso de desarme dentro del marco de esta organización universal
Было время, когда такие названия, как Чернобыль, Лав Кэнэл, Амоко Кадиз и Бхопал, вызывали растерянные лица.
Hubo un tiempo cuando pronunciar nombres como Chernobil, canal de Love, Amoco Cádiz y Bhopal solo hubiese provocado una mueca de perplejidad.
С удовлетворением хотел бы отметить и вклад Агентства в работу Международного научного форума Организации Объединенных Наций по Чернобылю, с инициативой создания которого выступил Генеральный директор МАГАТЭ в ходе своего визита в Беларусь в августе 2001 года.
Por otra parte, nos complace tomar nota de la contribución del Organismo al trabajo del Foro Científico Internacional sobre Chernobyl, cuya creación fue propuesta por el Director General de la OIEA durante su visita a Belarús en agosto de 2001.
Но ложь о Чернобыле, убаюкивавшая миллионы людей, сегодня, наконец, рассеивается.
La vergüenza sobre Chernóbil que ha pesado tanto tiempo sobre millones de hombres, comienza a disiparse.
В # году были выделены средства для финансирования центра для беженцев из числа курдских женщин и детей в Греции; дома для инвалидов в Антигуа; проекта по оказанию помощи сиротам в Буркина-Фасо; и голландского благотворительного проекта «Нуждающиеся дети», направленного на оказание помощи детям-жертвам Чернобыля
En # se hicieron donaciones al centro de refugiados para mujeres y niñas kurdas en Grecia; a una residencia para incapacitados en Antigua; a un proyecto de orfelinato en Burkina Faso; y a Children in Need, una entidad de beneficencia de los Países Bajos que ayuda a los niños víctimas de Chernobyl
Во взаимодействии с ведущими научными учреждениями было опубликовано более # материалов, касающихся информации и знаний о вопросах, связанных с Чернобылем, которые предназначены для конкретных групп
En cooperación con las principales instituciones académicas, se han preparado más de # publicaciones de enseñanza e información referidas a Chernobyl y destinadas a grupos específicos, para su difusión a través de una red de maestros y trabajadores del área de la salud
После # лет исследований будет издан технический доклад, содержащий рекомендации и призыв к проведению международной конференции «Чернобыль»
Al cabo de # años de investigación se publicará un informe técnico en el que figurarán recomendaciones y se convocará una conferencia internacional sobre Chornobyl que se celebrará los días # y # de septiembre en Viena
В отношении ядерной безопасности мы отмечаем достигнутый со времени прошлого саммита прогресс в осуществлении проектов в Чернобыле и принимаем во внимание, что для их завершения потребуются дополнительные финансовые ресурсы, мы подтверждаем нашу приверженность принятию совместных с Украиной усилий по переводу Чернобыля в стабильное и экологически безопасное состояние.
Con respecto a la seguridad nuclear, reconocemos los avances logrados desde la última Cumbre en la ejecución de los proyectos en el sitio de Chernobyl y, a la vez que observamos que se requerirán recursos financieros adicionales para finalizarlos, reafirmamos nuestro compromiso de colaboración con Ucrania para hacer del sitio de Chernobyl un lugar de condiciones estables y ambientalmente seguras.
Хотя еще имеют место специфические потребности, конкретно связанные с Чернобылем, и следует продолжать исследования, касающиеся медицинских и экологических последствий этой аварии, основные проблемы, с которыми сталкиваются эти страны, заключаются в том, чтобы обеспечить целенаправленное осуществление миссии Организации Объединенных Наций в области развития так, как она предусмотрена в Декларации тысячелетия и в целях развития Организации Объединенных Наций
Si bien Chernobyl sigue teniendo necesidades específicas, y deberán continuar las investigaciones acerca de los efectos sanitarios y ambientales del accidente, los principales desafíos con que se enfrentan los tres países se encuadran en la misión que cumplen las Naciones Unidas en el ámbito del desarrollo, según se expresa en la Declaración del Milenio y en los objetivos de desarrollo del Milenio
При осуществлении Плана действий Организации Объединенных Наций по реабилитации в зоне Чернобыля до 2016 года в каждой из трех наиболее пострадавших стран страновые группы Организации Объединенных Наций подходят к чернобыльским программам с учетом проблем развития.
En aplicación del plan de acción de las Naciones Unidas sobre Chernobyl hasta 2016, los equipos de las Naciones Unidas en cada uno de los tres países más afectados han estado enfocando los programas relativos a Chernobyl desde la perspectiva del desarrollo.
приветствует также усилия, предпринимаемые учреждениями системы Организации Объединенных Наций и другими международными организациями — членами Межучрежденческой целевой группы по Чернобылю для реализации нового подхода к изучению, смягчению и минимизации последствий Чернобыльской катастрофы в контексте развития, в частности путем разработки конкретных проектов, и просит Межучрежденческую целевую группу продолжать свою деятельность в этом направлении, в том числе путем координации усилий по мобилизации ресурсов;
Acoge también con beneplácito las iniciativas adoptadas por los organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales que forman parte del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Chernobyl a fin de aplicar un nuevo enfoque de desarrollo para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl, en particular mediante la formulación de proyectos concretos, y pide al Grupo de Trabajo que siga desempeñando sus actividades a tal fin, en especial coordinando los esfuerzos en materia de movilización de recursos;
Крайне важно обеспечить, чтобы стратегия Организации Объединенных Наций по Чернобылю осуществлялась эффективно и своевременно.
Es esencial velar por que la estrategia de las Naciones Unidas respecto de Chernobyl se aplique eficaz y oportunamente.
Многое уже сделано для преодоления наследия Чернобыля
Es mucho lo que se ha hecho para hacer frente al legado de Chernobyl
Кроме того, во время операции по устранению последствий аварии на атомной станции «Фукусима-1» были проведены многочисленные интервью со средствами массовой информации на тему уроков Чернобыля.
Además, se concedieron varias entrevistas durante la respuesta al accidente en la central nuclear de Fukushima Daiichi sobre las enseñanzas extraídas de Chernobyl.
Трагедия Чернобыля особенно близка Казахстану
La tragedia de Chernobyl se dejó sentir profundamente en Kazajstán
Согласно оценке международных экспертов, облучение в конечном счете может быть причиной приблизительно 4 000 смертей среди получивших высокие дозы групп людей в Чернобыле, т.е. аварийных работников в период 1986-1987 годов, эвакуированных лиц и лиц, постоянно проживающих на наиболее загрязненных территориях.
Los expertos internacionales han estimado que la radiación podría causar en total hasta 4 000 muertes entre los grupos de población más expuestos en Chernóbil, es decir, entre los trabajadores de servicios de emergencia que intervinieron en 1986 y 1987, los evacuados y los residentes en las zonas más contaminadas.
«Через двадцать лет, прошедших после аварии на Чернобыльской АЭС, жители пострадавших районов до сих пор не имеют информации, необходимой им для того, чтобы вести здоровый и продуктивный образ жизни, который вполне возможен», - поясняет Луиза Винтон Координационного центра по Чернобылю ПРООН.
“Dos decenios después del accidente de Chernóbil, los residentes en las zonas afectadas todavía no cuentan con la información que necesitan para llevar la vida sana y productiva que podrían llevar”, explica Louisa Vinton, coordinadora de los asuntos relativos a Chernóbil en el PNUD.
Мы надеемся, что в своей дальнейшей работе в данном направлении МАГАТЭ будет стремиться к выработке и использованию новаторских подходов к международному чернобыльскому сотрудничеству на основе положений соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи ООН по Чернобылю.
Esperamos que en el transcurso de su labor futura en esta esfera, el Organismo se esfuerce por desarrollar y adoptar enfoques innovadores respecto de la cooperación internacional sobre Chernobyl, de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
Для анализа медицинских и экологических последствий катастрофы под эгидой МАГАТЭ создан Международный научный форум по Чернобылю.
Se ha establecido bajo la égida del OIEA, un Foro científico internacional sobre Chernobyl para analizar las consecuencias médicas y ecológicas del desastre.
В число основных работ, выполняемых при ее решении, включено обеспечение реализации проектов и программ в рамках развития Международной научно-исследовательской и информационной сети по проблемам Чернобыля.
Entre las actividades principales dirigidas a su consecución figura la ejecución de proyectos y programas en el contexto del desarrollo de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.
Пусть же слово «Чернобыль» станет для человечества мгновенным и суровым напоминанием об ответственности перед грядущими поколениями за все, что оно творит своим разумом и своими руками
Que la palabra “Chernobyl” se convierta en un recordatorio inmediato y severo, en nombre de las generaciones venideras, de nuestra responsabilidad respecto de todas las cosas fruto de la sabiduría y las manos del hombre
отмечая проведение международной конференции «Чернобыль 30 лет спустя: от аварийной ситуации к возрождению и устойчивому социально-экономическому развитию пострадавших территорий», состоявшейся в Минске 25 апреля 2016 года, и принимая к сведению принятие Минской декларации[footnoteRef:1], [1: A/70/916, приложение.]
Reconociendo también la organización de la conferencia internacional tituladaChernobyl 30 años después: de la emergencia a la recuperación y el desarrollo económico y social sostenible de los territorios afectados”, celebrada en Minsk el 25 de abril de 2016, y tomando nota de la aprobación de la Declaración de Minsk[footnoteRef:1], [1: A/70/916, anexo.]
Там была чёрная плесень, которая выросла в Чернобыле Сразу после катастрофы.
Hubo un moho negro que creció en la ciudad de Chernobyl justo después del accidente nuclear.
Мы твердо верим в то, что международное сообщество будет продолжать поддерживать усилия затронутых Чернобылем стран по смягчению последствий бедствия и что координирующая роль Организации Объединенных Наций в области международного сотрудничества по Чернобылю будет сохранена и усилена.
Creemos firmemente que la comunidad internacional continuará apoyando los esfuerzos de los países afectados por el accidente de Chernobyl para atenuar las consecuencias del desastre, y que el papel coordinador de las Naciones Unidas en materia de cooperación internacional respecto a Chernobyl se mantendrá y fortalecerá.
Касаясь аспектов работы Научного комитета, связанных с проблемой Чернобыля, оратор отмечает, что коллективная доза радиации в результате Чернобыльской аварии во много раз превышает совокупную дозу в результате всех других аварий, повлекших за собой облучение населения.
En cuanto a los aspectos del trabajo del Comité Científico relacionados con Chernobyl, el orador señala que la dosis colectiva de radiación procedente del accidente de Chernobyl ha sido, en muchas ocasiones, superior a la dosis combinada procedente del resto de los accidentes con resultado de exposición de la población.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Чернобыль en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.