¿Qué significa бракованный товар en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra бракованный товар en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar бракованный товар en Ruso.
La palabra бракованный товар en Ruso significa rompible, frágil, Fragile, quebradizo, los objetos frágiles. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra бракованный товар
rompible(breakables) |
frágil(breakables) |
Fragile
|
quebradizo(breakables) |
los objetos frágiles(breakables) |
Ver más ejemplos
Он должен думать, что я бракованный товар или легенда провалится. Tiene que creer que soy mercadería dañada o la historia se desmorona. |
Было, однако, невозможно полностью заменить бракованный товар другим, годным для продажи на рынке Словении, товаром Sin embargo, resultó imposible el reemplazo total de las mercaderías no conformes por otras que fueran apropiadas para la venta en el mercado esloveno |
Меня бесит, что он продал нам бракованный товар. Lo que me enfurece es que nos vendió una mercancía defectuosa. |
Кроме того, есть дешевые базары, где продаются переизбытки продукции, бракованные товары и остатки. Los subdistribuidores al por mayor usan un intermediario y dependen estrictamente de los excedentes y los errores del fabricante. |
Из двух актов осмотра товара следовало, что продавцом был поставлен бракованный товар. Dos certificados de inspección corroboraron que las mercaderías entregadas por la vendedora eran defectuosas. |
На эту выставку собак приедут производители, но они вряд ли станут вкладывать деньги в бракованный товар. Tengo gente de investigación y desarrollo que va al show, y no quieren invertir en perros que se desarmen. |
Они продали бракованный товар. Ellos vendieron un producto defectuoso. |
Было, однако, невозможно полностью заменить бракованный товар другим, годным для продажи на рынке Словении, товаром. Sin embargo, resultó imposible el reemplazo total de las mercaderías no conformes por otras que fueran apropiadas para la venta en el mercado esloveno. |
Продавец признал несоответствие и предложил заменить бракованный товар другими производимыми им изделиями. Este último reconoció la falta de conformidad y ofreció el reemplazo de las mercaderías defectuosas por otros artículos que fabricó. |
Почему все, кому не лень, относятся ко мне как к бракованному товару, негодному для счастья? ¿Por qué todos suponen que soy una mercancía dañada, sin derecho a aspirar a la felicidad? |
Продавец признал несоответствие и предложил заменить бракованный товар другими производимыми им изделиями Este último reconoció la falta de conformidad y ofreció el reemplazo de las mercaderías defectuosas por otros artículos que fabricó |
Бракованный товар, если честно. Eran clase B, para ser honestos. |
Мы лишь отсылаем бракованный товар обратно производителю, не так ли? Solo estamos devolviendo productos defectuosos al fabricante, ¿no? |
Из двух актов осмотра товара следовало, что продавцом был поставлен бракованный товар Dos certificados de inspección corroboraron que las mercaderías entregadas por la vendedora eran defectuosas |
Мне послышалось, или ты говорил, что никогда не продавал бракованных товаров? Dijo que nunca vendió mercancía de calidad inferior |
Чтобы сообщить мне, что ты держишься за бракованный товар? ¿Para hacerme saber que te quedas con la mercancía dañada? |
Что в глубине души, я была лишь бракованным товаром. Que, en el fondo, era solo mercancía dañada. |
Продавец утверждал, что сотрудники покупателя ранее признали, что отказ произвести платеж был вызван поставкой бракованного товара на основании предыдущих заказов. El vendedor afirmó que los oficiales del comprador habían admitido haber retenido los pagos a causa de las mercaderías defectuosas recibidas en pedidos anteriores. |
Ответчик предложил истцу заменить бракованный товар, но истец не согласился и предъявил иск в суд, требуя возврата стоимости забракованного товара и возмещения понесенных убытков El vendedor ofreció sustituir las mercaderías defectuosas por mercaderías conformes al contrato, pero el comprador no aceptó dicha oferta y presentó una demanda para el reembolso de la suma abonada por dichas mercaderías y para que se le compensase por las pérdidas sufridas |
Ответчик предложил истцу заменить бракованный товар, но истец не согласился и предъявил иск в суд, требуя возврата стоимости забракованного товара и возмещения понесенных убытков. El vendedor ofreció sustituir las mercaderías defectuosas por mercaderías conformes al contrato, pero el comprador no aceptó dicha oferta y presentó una demanda para el reembolso de la suma abonada por dichas mercaderías y para que se le compensase por las pérdidas sufridas. |
Если заказчик или третье лицо дорабатывают самостоятельно некачественный (бракованный) товар ненадлежащим образом, непрофессионально,то поставщик в этом случае не несет ответственность за возникшие последствия. Si el comprador o un tercero mejora inadecuadamente, el vendedor no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de estas. |
Ответчик/покупатель не смог дать никаких разумных объяснений относительно того, почему он изменил данные о количестве бракованного товара и почему не отправил товар на экспертизу сразу же после обнаружения дефектов. comprador adujo que todas las mercaderías entregadas eran defectuosas y no dio una explicación razonable de los motivos por los que había modificado su declaración en cuanto a la cantidad de mercaderías defectuosas, o por los que no examinó inmediatamente las mercaderías al descubrir los defectos. |
Для проведения всех необходимых работ по доработке некачественного (бракованного) товара заказчик должен согласовать и установить с поставщиком необходимое для этого время; в противном случае поставщик освобожден от ответственности из-за возникших в этом случае последствий. Para la ejecución de todas aquellas mejoras y suministros de sustitución, que el vendedor manifiesta como necesarias, el comprador debe dar, en comunicación con el vendedor, el tiempo y la oportunidad necesaria; si no fuera así, el vendedor se libera de la responsabilidad de las consecuencias que resulten de estas. |
Относительно бракованного товара, который был осмотрен, но остался не реализован, суд решил, что покупатель не должен оплачивать его стоимость, а продавец должен оплатить расходы, понесенные на территории Германии, включая расходы по транспортировке, перемещению и хранению товара, а также заплатить 20 процентов его договорной цены в возмещение выгоды, упущенной из-за брака продукции. En cuanto a la mercadería defectuosa inspeccionada y que no se había vendido, el Tribunal decidió que el comprador no estaba obligado a pagar su precio y que el vendedor debía correr con los gastos efectuados en Alemania, incluidos los de transporte, traslado y almacenamiento, más el 20% del precio del contrato por concepto de lucro cesante derivado de los defectos de la mercadería. |
После получения первого и второго контейнеров покупатель заявил о том, что товар бракованный, и отказался уплатить оставшиеся 50 процентов цены. Después de aceptar la entrega de los dos primeros contenedores, el comprador alegó la existencia de defectos en las mercancías y se negó a pagar el 50% restante de su precio. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de бракованный товар en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.