¿Qué significa af en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra af en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar af en Islandés.
La palabra af en Islandés significa de, consistir, por, desde, constar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra af
de(off) |
consistir(consist) |
por(by) |
desde(by) |
constar(consist) |
Ver más ejemplos
Smitsjúkdómum yrði útrýmt og sigurvinningarnir tækju við hver af öðrum. Las enfermedades infecciosas serían eliminadas; habría una victoria tras otra. |
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði. Vemos a una gran cantidad de niños que son tratados injustamente, y a quienes sus padres hacen sentir pequeños e insignificantes. |
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35. Cuando damos de nosotros mismos a los demás, no solo los ayudamos a ellos, sino que nosotros disfrutamos de una felicidad y satisfacción que hacen más llevadera nuestra carga (Hechos 20:35). |
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. Fueran o no de linaje real, es lógico pensar que por lo menos procedían de familias de cierta posición e influencia. |
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? ¿Qué nos enseña sobre la disciplina de Jehová lo que le pasó a Sebná? |
" Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? " " Ja, ja, mi hijo, ¿qué piensas de eso? " |
VeĄstu af hverju? ¿Sabe por qué? |
Handbremsan hefur veriò tekin af Ha quitado el freno de mano |
Þessi umræða er alls ekki ný af nálinni. Esta pregunta no es nueva, ni mucho menos. |
5 Eftir burtförina af Egyptalandi sendi Móse 12 njósnamenn inn í fyrirheitna landið. 5 Después del Éxodo de Egipto, Moisés envió a 12 espías a la Tierra Prometida. |
Þessi lækur er ein af aðrennslisæðum Jórdanárinnar. Este manantial constituye una de las cabeceras del río Jordán. |
(Jesaja 65:17; 2. Pétursbréf 3:13) Núverandi ,himinn‘ er stjórnir manna en ,nýi himinninn‘ verður myndaður af Jesú Kristi og þeim sem stjórna með honum á himnum. Los “cielos” actuales son los gobiernos humanos de hoy, pero los “nuevos cielos” estarán formados por Jesucristo y los que gobernarán con él. |
Þannig að málið er bara að láta þetta gerast af sjálfu sér. Así que la idea general es realmente dejar que todo suceda por sí mismo. |
En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur. No sé por qué, pero el equipo todavía no volvió. |
Foreldrar, sem hafa virt afstöðu Guðs, þjást ekki af sektarkennd, sorg eða söknuði sem þeir geta ekki losnað við. Estos padres no se sienten agobiados por sentimientos de culpa o vacío ni están hundidos en la tristeza. |
Mundu að gleði kemur frá Guði og er einn af eiginleikunum sem mynda ávöxt andans. Recuerda: el gozo forma parte del fruto del espíritu de Dios (Gálatas 5:22). |
Af hverju gerirđu ūetta? ¿Por qué me está tocando? |
Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“ Por eso declaró: “He bajado del cielo para hacer, no la voluntad mía, sino la voluntad del que me ha enviado”. |
(Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við. (Mateo 6:9, 10.) A medida que los ungidos informan a otros acerca de las obras maravillosas de Dios, la gran muchedumbre responde en cantidades cada vez mayores. |
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu. * De igual manera, es posible que ahora mismo usted esté pasando por una prueba y piense: “¿Será acaso que Jehová no está al tanto de lo que me sucede o que no le importo, ya que no parece haber hecho nada para remediar la situación?”. |
Það hendir flesta ökumenn af og til að gefa öðrum bílstjórum og vegfarendum engan gaum. La mayoría de los conductores de vez en cuando hacen caso omiso de otros conductores y de los peatones. |
19 Í fjórða lagi getum við leitað hjálpar heilags anda af því að kærleikurinn er einn af ávöxtum hans. 19 Cuarto, busquemos el apoyo del espíritu santo, pues el amor forma parte de su fruto (Gálatas 5:22, 23). |
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. Para que la experiencia les resulte aún más grata, la margarita les brinda a manos llenas polen y néctar, alimentos sumamente nutritivos que a muchos insectos les encantan. |
Hugrekki er ekki bara ein af mikilvægustu dyggðunum, heldur líka það sem C. La valentía no es sólo una de las virtudes básicas, sino como observó C. |
Margir af biblíunemendunum fengu sína fyrstu reynslu af boðunarstarfinu þegar þeir dreifðu boðsmiðum á fyrirlestra pílagríma. Muchos Estudiantes de la Biblia se iniciaron en el servicio del campo distribuyendo invitaciones para el discurso público de algún peregrino. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de af en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.